Results for not to be unreasonably withheld translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

not to be unreasonably withheld

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

(such consent is not to be unreasonably withheld or delayed).

Greek

(η συγκατάθεση αυτή δεν πρέπει να παρακρατείται ή καθυστερεί αδικαιολόγητα).

Last Update: 2019-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not to be used

Greek

Να μην χρησιμοποιούνται

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

not to be transmitted

Greek

Να μη διαβιβασθούν

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

this was not to be.

Greek

Αυτό απέτυχε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

not to be confused!

Greek

Προσοχή μη συγχέετε!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

but that was not to be.

Greek

Δεν έγινε όμως έτσι.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

not to be loose shunted

Greek

άνευ πρόσκρουσης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

not to be provided in 2010.

Greek

Δεν θα προβλέπεται το 2010.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

year 1990: not to be transmitted

Greek

Έτος 1990: να μη διαβιβασθούν

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

not to be used in traffic'.

Greek

Να μην χρησιμοποιείται σε δημόσιο οδικό δίκτυο».

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

words "not to be exported"

Greek

μνεία "απαγορεύεται η εξαγωγή"

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

wagon not to be hump-shunted

Greek

απαγορεύεται η διέλευση από τις ράχες διαλογής

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

(a) planes not to be loaded

Greek

(Α) πλάκες που δεν προορίζονται να φέρουν φορτίο'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

agreement of the relevant contractor under this article shall, subject to prior contractual commitments, not be unreasonably withheld.

Greek

δικαιώματα είναι υποχρεωμένοι να τηρούν τους

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

3.5 the eesc considers the proposal to be unreasonably restrictive as regards exports.

Greek

3.5 Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι η πρόταση κανονισμού είναι χωρίς λόγο περιοριστική στον τομέα των εξαγωγών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

nevertheless, the proposals tend normally to be unreasonably bureaucratic - not so in this case.

Greek

Παρόλ' αυτά, οι προτάσεις τείνουν συνήθως να έχουν παράλογα γραφειοκρατικό χαρακτήρα - κάτι το οποίο δεν ισχύει εν προκειμένω.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

this is why i think we must set a limit and not be overly optimistic, but neither do we have any reason to be unreasonably pessimistic.

Greek

Γι' αυτό θεωρώ ότι πρέπει να καθορίσουμε μια πορεία, να μην επιδεικνύουμε υπέρμετρη αισιοδοξία, αλλά από την άλλη πλευρά, να μην επιδεικνύουμε παράλογη απαισιοδοξία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

where the protection purchaser's right and ability to transfer the underlying obligation to the protection provider is required for settlement, the terms of the underlying obligation provide that any required consent to such transfer shall not be unreasonably withheld;

Greek

εάν είναι αναγκαίο για το διακανονισμό να έχει ο αγοραστής της προστασίας το δικαίωμα και την ικανότητα να μεταβιβάσει την υποκείμενη πιστωτική υποχρέωση στον πάροχο της προστασίας, οι όροι της υποκείμενης πιστωτικής υποχρέωσης προβλέπουν ότι τα μέρη δεν μπορούν να αρνούνται χωρίς βάσιμους λόγους τη συναίνεση που απαιτείται για τη μεταβίβαση αυτή·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the rapporteur, mrs lulling, strongly criticised the taxation of alcohol in finland in her report, which she considers to be unreasonably high. she also criticised the aim to restrict the importation of beer through derogation provisions.

Greek

Η εισηγήτρια κυρία lulling, επέκρινε με έντονο τρόπο στην έκθεσή της το φόρο οινοπνευματωδών ποτών στη Φινλανδία, τον οποίο θεωρεί υπερβολικά υψηλό, καθώς και την επιδίωξη της Φινλανδίας να περιορίσει τις εισαγωγές μπύρας με κανόνες εξαίρεσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,537,752 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK