Results for situate translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

situate

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

thanks to this strategy, the member states can situate their efforts within

Greek

(2) Προτάσεις στις οποίες μπορεί να βασιστεί η αξιολόγηση του αντίκτυπου στο περιβάλλον.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that is also the context of sustainable development in which my group wants to situate the whole problem of energy.

Greek

Αυτό είναι επίσης και το πλαίσιο εντός του οποίου πρέπει να θεωρηθεί η τροπολογία αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

madam president, i wish to situate my report against the background of events taking place in terms of beef.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, θέλω να εντάξω αυτή την έκθεσή μου στην χρονική στιγμή που ζούμε όσον αφορά το βόειο κρέας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the fourth part attempts to situate state aid in the broader context of the internal market and the structural reforms undertaken by the member states.

Greek

Το τέταρτο μέρος του πίνακα αποτελεσμάτων επιδιώκει να τοποθετήσει τις κρατικές ενισχύσεις στο ευρύτερο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς και των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων που αναλήφθηκαν στα κράτη μέλη.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in contact with our partners in the region, we should clearly situate the neighbourhood action plans in the context of a reinforcement of the barcelona process.

Greek

Σε επαφή με τους εταίρους μας στην περιοχή, θα πρέπει να εντάξουμε σαφώς τα Σχέδια Δράσης στον τομέα της Γειτονίας στα πλαίσια ενίσχυσης της Διαδικασίας της Βαρκελώνης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a well-structured european debate would situate national approaches in a shared perspective, which could also motivate regional stakeholders.

Greek

Η διενέργεια μιας σωστά δομημένης συζήτησης σε ευρωπαϊκό επίπεδο θα τοποθετούσε τις εθνικές προσεγγίσεις σε μια κοινή προοπτική, πράγμα το οποίο θα μπορούσε επίσης να αποτελέσει ώθηση για τους περιφερειακούς παράγοντες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the same time, efforts to situate state aid control in the broad context of community policies, in particular the lisbon agenda, have been increased.

Greek

Συγχρόνως, έχουν ενισχυθεί οι προσπάθειες που καταβάλλονται για την ένταξη του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων στο ευρύτερο πλαίσιο των κοινοτικών πολιτικών, ιδίως δε στην «Ατζέντα της Λισσαβόνας».

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this will situate the assistance within a medium-term outlook, and will make it possible to ensure that community assistance complements and remains consistent with that of the member states.

Greek

Με τον τρόπο αυτό θα ενταχθεί η βοήθεια σε μία μεσοπρόθεσμη προοπτική και θα εξασφαλιστεί η συνοχή και η συμπληρωματικότητα της κοινοτικής βοήθειας με τη βοήθεια που χορηγούν τα κράτη μέλη.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this area of freedom of expression, it has been deemed necessary to situate the problem in its proper terms so as to relate it to other rights, or to establish which right must prevail in the event of a conflict.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, θα προχωρήσω στην δεύτερη αναφορά στο πρόβλημα της πυρηνικής ασφάλειας στην Ευρωπαϊ­κή Κοινότητα, ξέροντας ότι τα δύο είναι αλληλένδετα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the president also sought to situate the commission 's action in these areas, as in others, in the context of the treaties ' revision.

Greek

Ωστόσο, ο Πρόεδρος επεδίωξε να εστιάσει τη δράση της Επιτροπής στις περιοχές αυτές, καθώς και σε άλλες, στα πλαίσια της αναθεώρησης της Συνθήκης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

mr president, ladies and gentlemen, mrs gradin, before coming to the individual requests i would like to situate this report within a wider framework, even if this may seem presumptuous to the eyes and in the ears of some members.

Greek

kύριε Πρόεδρε, αγαπητοί κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, αγαπητή eπίτροπε κ. gradin, πριν υπεισέλθω στα διάφορα αιτήματά μας χωριστά, θα ήθελα να βάλω την έκθεση αυτή σ' ένα γενικότερο πλαίσιο, παρόλο που αυτό, στα μάτια και τ' αυτιά ορισμένων, ακούγεται κάπως αλαζονικό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the aim was to create a structure for dialogue and consultation between producers and users of statistics and to situate this dialogue at community level, thus complementing existing national user-producer consultation authorities, which were obviously more focused on national preoccupations.

Greek

Στόχος ήταν η δημιουργία μιας δομής διαλόγου και διαβούλευσης ανάμεσα στους παραγωγούς και τους χρήστες στατιστικών και η διεξαγωγή αυτού του διαλόγου σε κοινοτικό επίπεδο, συμπληρώνοντας έτσι τις υφιστάμενες εθνικές αρχές διαβούλευσης μεταξύ παραγωγών και χρηστών που, προφανώς, εστιάζονταν περισσότερο σε εθνικά θέματα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this emerges clearly from our recommendation to the council. it also situates the importance of the fifth framework programme of development and research.

Greek

Τούτο προκύπτει σαφώς από τη σύστασή μας προς το Συμβούλιο και καθορίζει επίσης τη σημασία του πέμπτου προγράμματος- πλαίσιο ανάπτυξης και έρευνας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,747,132,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK