Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
first and foremost, during this stage, the role of the european parliament was undervalued and unrecognized in practical terms.
Πριν από όλα, ο ρόλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου έχει κατά την παρούσα φάση υποβαθμισθεί και δεν αναγνωρίζεται.
where vat has not been charged, the revaluation is only applicable where an exempt supply has been undervalued by a partly exempt person.
Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν έχει επιβληθεί ΦΠΑ, η επανεκτίμηση μπορεί να εφαρμοστεί μόνο στην περίπτωση που η απαλλασσόμενη από το φόρο πράξη έχει αποτελέσει αντικείμενο υποεκτίμησης από πρόσωπο που τυγχάνει μερικής απαλλαγής.
women’s competences and skills are undervalued: more frequently women earn less than men for doing jobs of equal value.
Οι ικανότητε και οι δεξιότητε των γυναικών είναι υpiοτιηένε: piολύ συχνά οι γυναίκε κερδίζουν λιγότερα αpiό του άνδρε ενώ κάνουν δουλειά ίση αξία.
therefore, let us adopt the charter and take the words it contains seriously, let us prevent them being diluted, undervalued or ignored.
Ας υιοθετήσουμε, λοιπόν, τον Χάρτη και ας πάρουμε στα σοβαρά τα λόγια, ας μην τα αφήσουμε να υποβιβασθούν, να υποτιμηθούν, να παραμεληθούν.
in addition, as their competences are often undervalued and under-recognised, their skills may remain underused in the labour market.
Επιπλέον, δεδομένου ότι οι ικανότητές τους συχνά υποτιμώνται και δεν αναγνωρίζονται επαρκώς, οι δεξιότητές τους μπορεί να μην αξιοποιούνται πλήρως στην αγορά εργασίας.