Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
although this work may be undervalued the eesc should not use degrading terms to describe this.
Παρότι αυτή η εργασία είναι παρεξηγημένη, η ΕΟΚΕ δεν πρέπει να χρησιμοποιεί υποτιμητικούς όρους για να την περιγράψει.
the inclusion of civil society organisations in foreign policy activities has not to be undervalued.
Δεν θα πρέπει να υποτιμηθεί η συμμετοχή των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών σε δραστηριότητες εξωτερικής πολιτικής.
the eesc notes that their significance has hitherto been undervalued by the commission and by the council.
Η ΕΟΚΕ παρατηρεί ότι μέχρι σήμερα η σημασία τους έχει υποτιμηθεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο.
the commission has long recognized that women are undervalued and under-utilized in the sme sector.
Η Επιτροπή από μακρού έχει αναγνωρίσει ότι στον τομέα των ΜΜΕ οι γυναίκες υποτιμώνται και δεν αξιοποιούνται ανάλογα.
because of this i also believe that the central issue of the powers of the court of justice cannot be undervalued.
Για τον λόγο αυτό, φρονώ ότι δεν πρέπει να υποτιμηθεί το κομβικό ζήτημα της αρμοδιότητας του Δικαστηρίου.
first and foremost, during this stage, the role of the european parliament was undervalued and unrecognized in practical terms.
Πριν από όλα, ο ρόλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου έχει κατά την παρούσα φάση υποβαθμισθεί και δεν αναγνωρίζεται.
where vat has not been charged, the revaluation is only applicable where an exempt supply has been undervalued by a partly exempt person.
Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν έχει επιβληθεί ΦΠΑ, η επανεκτίμηση μπορεί να εφαρμοστεί μόνο στην περίπτωση που η απαλλασσόμενη από το φόρο πράξη έχει αποτελέσει αντικείμενο υποεκτίμησης από πρόσωπο που τυγχάνει μερικής απαλλαγής.
women’s competences and skills are undervalued: more frequently women earn less than men for doing jobs of equal value.
Οι ικανότητε και οι δεξιότητε των γυναικών είναι υpiοτιηένε: piολύ συχνά οι γυναίκε κερδίζουν λιγότερα αpiό του άνδρε ενώ κάνουν δουλειά ίση αξία.
therefore, let us adopt the charter and take the words it contains seriously, let us prevent them being diluted, undervalued or ignored.
Ας υιοθετήσουμε, λοιπόν, τον Χάρτη και ας πάρουμε στα σοβαρά τα λόγια, ας μην τα αφήσουμε να υποβιβασθούν, να υποτιμηθούν, να παραμεληθούν.
in addition, as their competences are often undervalued and under-recognised, their skills may remain underused in the labour market.
Επιπλέον, δεδομένου ότι οι ικανότητές τους συχνά υποτιμώνται και δεν αναγνωρίζονται επαρκώς, οι δεξιότητές τους μπορεί να μην αξιοποιούνται πλήρως στην αγορά εργασίας.