Results for we declare translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

we declare

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

we solemnly declare that:

Greek

Δηλώνουμε επίσημα ότι :

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we can only declare variables

Greek

Μπορείτε να δηλώσετε μόνο μεταβλητές.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we declare a ban and then we wash our hands of the matter.

Greek

Απαγορεύουμε και στη συνέχεια νίπτουμε τας χείρας μας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

for this reason, we declare our belief in the necessity of enlargement.

Greek

Γι ’ αυτό δηλώνουμε ότι θεωρούμε αναγκαία τη διεύρυνση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in it we declare our support for the federal state, european union.

Greek

Σας παρακαλώ να καθήσετε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we declare our solidarity with the victims, with the hostages and their families.

Greek

Δηλώνουμε την αλληλεγγύη μας στα θύματα, τους ομήρους και τις οικογένειές τους.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

on that very day, we declare the eu is an open house for such terrorist activists.

Greek

Την ίδια ακριβώς ημέρα δηλώνουμε ότι η ΕΕ ανοίγει τις πόρτες σε αντίστοιχες τρομοκρατικές δραστηριότητες.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we declare our solidarity with all those who are being persecuted for following these aims.

Greek

Δεν υπάρχουν βέβαια ελεύθερες εκλογές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you have seen that, in paragraph 33, we declare our support for such a capital increase.

Greek

Θα διαπιστώσατε ότι και εμείς στην παράγραφο 33 της έκθεσής μας τασσόμαστε υπέρ μίας τέτοιας αύξησης του κεφαλαίου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

those are precisely the issues which we declare fundamental for those countries moving towards democracy.

Greek

Παρ' όλα αυτά, αυτό δεν αρκεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and, following the recent events in teheran, we declare our full solidarity with the united kingdom.

Greek

Ύστερα από τα πρόσφατα γεγονότα στην Τεχεράνη, δηλώνουμε την πλήρη αλληλεγγύη μας στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the citizens will lose confidence in us if we declare certain projects to be priorities and then do not execute them.

Greek

Ειδάλλως οι πολίτες δεν θα μας εμπιστεύονται πια, όταν θα δηλώνουμε ότι κάποια έργα έχουν προτεραιότητα και κατόπιν δεν τα εκτελούμε.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we declare our solidarity with the employees, and for this reason our first demand is that the project be stopped.

Greek

Οι εργαζόμενοι έχουν την αλληλεγγύη μας, ζητούμε λοιπόν κατά πρώτον να σταματήσει το σχέδιο αυτό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we declare our willingness to start this process and i hope that the march of marcos on mexico city will mean a breakthrough in peace.

Greek

Εκφράζουμε τη βούλησή μας να αρχίσει η διαδικασία αυτή και ευελπιστώ ότι η πορεία του Μάρκος στην Πόλη του Μεξικού θα είναι ένα σημαντικό βήμα προς την ειρήνη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

there is no question of our freeing ourselves of our obligations: that is why we declare ourselves in favour of doing away with the reserves.

Greek

Δεν τίθεται θέμα ελευθέρωσής μας από τις υποχρεώσεις μας: γι' αυτόν τον λόγο εκφραζόμαστε υπέρ της άρσης των επιφυλάξεων.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we consider that greater political will is needed, mr president, and greater political will mean that we declare war on drugs and drug traffickers without compromise.

Greek

Διαπιστώνουμε ότι χρειάζεται ενισχυμένη πολιτική βούληση, κύριε Πρόεδρε, και ενισχυμένη πολιτική βούληση σημαίνει ότι θα κηρύξουμε τον πόλεμο στα ναρκωτικά και τους εμπόρους ναρκωτικών, και αυτό πρέπει να γίνει χωρίς συμβιβασμούς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

france stayed safely behind the scenes even though this was a flagrant violation of the treaties, as well as of the principles of subsidiarity to which we declare ourselves elsewhere to be most firmly committed.

Greek

Η Γαλλία, παρέμεινε προσεκτικά στην άκρη ενώ επρόκειτο για κατάφορη παραβίαση συνθηκών και αρχών, όπως είναι η επικουρικότητα, για τις οποίες όμως δηλώνουμε ότι είμαστε ιδιαίτερα προσκολλημένοι σε αυτές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

"we declare kosovo to be a democratic, secular and multiethnic republic, guided by the principles of non-discrimination and equal protection under the law.

Greek

"Διακηρύσσουμε ένα Δημοκρατικό, κοσμικό και πολυεθνικό Κοσσυφοπέδιο, καθοδηγούμενο από τις αρχές της αποφυγής διακρίσεων και της ίσης προστασίας στο πλαίσιο του νόμου.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

as for our group, we voted against the draft of decision a. whether it is the blue, red, yellow or green lights which go on, we make our choice and we declare it publicly.

Greek

Όμως κ. pimenta, το σοβαρότερο όλων είναι το τί απόφαση θα πάρετε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we declare like mr giscard d'estaing 'africa for the africans', like de gaulle 'algeria for the algerians', like mr rabin 'israel for the israelis', and like many here 'palestine for the palestinians'. and so back home 'france for the french'.

Greek

Σήμερα δικάζονται και φυλακίζονται αντιρρησίες συνείδησης και το 70% των περιπτώσεων τούτων είναι βάσκοι πολίτες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,729,164,725 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK