Results for tidings translation from English to Hebrew

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hebrew

Info

English

tidings

Hebrew

אקטואליה

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

o thou that tellest good tidings to zion (alto and chorus):10.

Hebrew

אריה (אלט) ומקהלה: o thou tellest good tidings to zion10.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

and we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,

Hebrew

ואנחנו מבשרים אתכם את בשורת ההבטחה אשר היתה לאבותינו כי אתה מלא האלהים לבנינו בהקימו את ישוע׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

he shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the lord.

Hebrew

משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and the spirit of god came upon saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

Hebrew

ותצלח רוח אלהים על שאול בשמעו את הדברים האלה ויחר אפו מאד׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.

Hebrew

וישמע העם את הדבר הרע הזה ויתאבלו ולא שתו איש עדיו עליו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all jerusalem was in an uproar.

Hebrew

והמה מבקשים להמיתו והשמועה באה אל שר האלף של הגדוד כי כל ירושלים נבוכה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the first shall say to zion, behold, behold them: and i will give to jerusalem one that bringeth good tidings.

Hebrew

ראשון לציון הנה הנם ולירושלם מבשר אתן׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

cursed be the man who brought tidings to my father, saying, a man child is born unto thee; making him very glad.

Hebrew

ארור האיש אשר בשר את אבי לאמר ילד לך בן זכר שמח שמחהו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

but tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

Hebrew

ושמעות יבהלהו ממזרח ומצפון ויצא בחמא גדלה להשמיד ולהחרים רבים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of god: and the twelve were with him,

Hebrew

ויהי אחרי כן ויעבר מעיר אל עיר ומכפר אל כפר קורא ומבשר את מלכות האלהים ושנים העשר אתו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and the angel answering said unto him, i am gabriel, that stand in the presence of god; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.

Hebrew

ויען המלאך ויאמר אליו אני גבריאל העומד לפני האלהים ושלוח אנכי לדבר אליך ולבשרך את זאת׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.

Hebrew

ויפשיטהו וישאו את ראשו ואת כליו וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר את עצביהם ואת העם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and how shall they preach, except they be sent? as it is written, how beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

Hebrew

ואיך יגידו אם אינם שלוחים ככתוב מה נאוו רגלי מבשר שלום מבשר טוב׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and joab said unto him, thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.

Hebrew

ויאמר לו יואב לא איש בשרה אתה היום הזה ובשרת ביום אחר והיום הזה לא תבשר כי על בן המלך מת׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and david saved neither man nor woman alive, to bring tidings to gath, saying, lest they should tell on us, saying, so did david, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the philistines.

Hebrew

ואיש ואשה לא יחיה דוד להביא גת לאמר פן יגדו עלינו לאמר כה עשה דוד וכה משפטו כל הימים אשר ישב בשדה פלשתים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,932,621 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK