Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can you get one reply
मुझे एक जवाब मिल सकता है
Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if compassion is shown again and again one is forced to think .
बार - बार क़ुरान आपको विचार करने की दावत देता है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this opinion is again one - sided and is not corroborated by archaeological data .
यह भी एक पक्षीय सम्मति है और पुरातत्व के आंकड़ों से इसकी पुष्टि नहीं होती ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then there touched me again one like the appearance of a man, and he strengthened me.
तब मनुष्य के समान किसी ने मुझे छूकर फिर मेरा हियाव बन्धाया।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the stories of siyaramsharan again and again one gets to witness his duties towards society .
कहानियो मे सियारामशरण का सामाजिक आश्य बार बार झलकता है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
तो उसके बिक जाने के बाद वह फिर छुड़ाया जा सकता है; उसके भाइयों में से कोई उसको छुड़ा सकता है,
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the incident has been recorded in verse by balarama das in again , one of his small books , called bhaba samudra .
बलराम दास ने इस घटना का वर्णन अपनी एक छोटी पद्य रचना भाव समुद्र में किया है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in financial terms that was the worst period in the life of devendranath but considered spiritually that was , again , one of the most glorious chapters of his life .
आर्थिक दृष्टि से यह देवेन्द्रनाथ के जीवन का सबसे खराब समय था पर आत्मिक दृष्टि से उनके जीवन का एक सर्वोत्कृष्ट काल भी ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
again and again , one finds instances of persons in various ages and situations violating matra , crossing all reasonable bounds : nahush of the mahabharata turned into a python , the king of kannauj whose brahmins lie buried under the main street of gilani , the city fathers of calcutta who take no action against the beggars who pester passers - by on chowringhee , the diwan ' s first wife who brings her dead son to life , and charlie who tries the patience of his hosts .
विभिन्न युगों के कई लोग बार - बार विभिन्न स्थितियों में सभी सीमाएँ तोड़कर , मात्रा की अवधारणों का अतिक्रमण करते रहे हैं : महाभारत का नहुष साँप का रुप धारण कर लेता है , कन्नौज का राजा जिसके ब्राह्मण गिलानी की मुख्य सड़क के नीचे दब जाते हैं , कलकत्ता महानिगम के सदस्य जो चौरंगी के राहगीरों को तंग करनेवाले भिखमंगों के विरुद्ध कोई कार्रवाई नहीं करते , दीवान की पहली पत्नी जो अपने मृत पुत्र को जिला देती है , और चार्ली जो अपने मेज़बानों के के धैर्य की परीक्षा लेता है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: