Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
may god prolong your life
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god fill your all wishes
भगवान आपके सभी सपने को पूरा करे
Last Update: 2019-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god bless for your exam
भगवान आपको और आपकी परीक्षा को आशीर्वाद दे
Last Update: 2019-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god fulfill all your dream
भगवान आपके सभी सपने को पूरा करे
Last Update: 2020-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god fulfil all your wishes.
आप दुनिया के सबसे अच्छे पति और दोस्त हो
Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god accept your all wishes
भगवान आपकी इच्छा को स्वीकार करें
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god fulfil
आप हमेशा खुश रहो
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
may god provide your father with jannah
may god provide your father with jannah
Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god fulfill all your desire n happiness
भगवान आपकी सभी इच्छाओं को पूरा करे
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god bless you and fulfill all your dreams
दुर्भाग्य से आपके लिए चूजा नहीं है
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god bless you in achieving all your dreams
अपने सपनों को प्राप्त करें
Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god fulfill your all dream & bless you always
भगवान आपके सभी सपने को पूरा करे
Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
happy birthday younger brother may god fulfill your wishes
जन्मदिन की हार्दिक शुभकामनाएं छोटे भाई ईश्वर आप की मनोकामना पूर्ण करे
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god pardon you ! why did you give them permission before it became clear to you who are the truthful ones , and who are the liars ?
ख़ुदा तुमसे दरगुज़र फरमाए तुमने उन्हें इजाज़त ही क्यों दी ताकि अगर ऐसा न करते तो तुम पर सच बोलने वाले ज़ाहिर हो जाते और तुम झूटों को मालूम कर लेते
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you avoid the major sins that are forbidden to you , we shall pardon your evil deeds and admit you by an entrance of honor .
जिन कामों की तुम्हें मनाही की जाती है अगर उनमें से तुम गुनाहे कबीरा से बचते रहे तो हम तुम्हारे गुनाहों से भी दरगुज़र करेंगे और तुमको बहुत अच्छी इज्ज़त की जगह पहुंचा देंगे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may god pardon you ! why did you permit them to do so before it had become clear to you which ones were truthful , so that you might recognize the liars ?
ख़ुदा तुमसे दरगुज़र फरमाए तुमने उन्हें इजाज़त ही क्यों दी ताकि अगर ऐसा न करते तो तुम पर सच बोलने वाले ज़ाहिर हो जाते और तुम झूटों को मालूम कर लेते
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whatever hardship befalls you is the result of your own deeds . god pardons many of your sins .
और जो मुसीबत तुम पर पड़ती है वह तुम्हारे अपने ही हाथों की करतूत से और वह बहुत कुछ माफ कर देता है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
उसके साम्हने सावधान रहना, और उसकी मानना, उसका विरोध न करना, क्योंकि वह तुम्हारा अपराध क्षमा न करेगा; इसलिये कि उस में मेरा नाम रहता है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god pardon thee ! why gavest thou them leave , till it was clear to thee which of them spoke the truth , and thou knewest the liars ?
ख़ुदा तुमसे दरगुज़र फरमाए तुमने उन्हें इजाज़त ही क्यों दी ताकि अगर ऐसा न करते तो तुम पर सच बोलने वाले ज़ाहिर हो जाते और तुम झूटों को मालूम कर लेते
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pay attention to him, and listen to his voice. don't provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him.
उसके साम्हने सावधान रहना, और उसकी मानना, उसका विरोध न करना, क्योंकि वह तुम्हारा अपराध क्षमा न करेगा; इसलिये कि उस में मेरा नाम रहता है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: