Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to thrust out all your enemies from before you, as yahweh has spoken.
कि तेरे सब शत्रु तेरे साम्हने से दूर कर दिए जाएं, जैसा कि यहोवा ने कहा था।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
then suddenly the eyes thrust forward , the big pupils protruded and fixed themselves close to the nose on either side .
तब अचानक उसकी आखें बाहर निकल आने को होती , तथा बडी बडी पुतलियॉँ ओर बडी नाक के दोनो ओर जड हो जाती ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
finally , when one parent came and said , well , my child is apt not to thrust himself forward and so on , the principal said , i am so glad that in all this class at least we will have one follower .
' अंततः जब एक अभिभावक ने आकर कहाः मेरा बच्चा आगे बढकर अपने आप को पेश नहीं करना चाहता आदि तो प्रिंसिपल ने कहाः मुझे प्रसन्नता है कि पूरी कक्षा में कम - से - कम एक बच्चा तो ऐसा है जो अनुयायी होना चाहता है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
how are you going to face these problems and how are you going to face the bigger problems that the world is going to thrust before you ?
आप इन मसलों का किस तरह मुकाबला करेंगे और आप क़्या इनसे भी बड़े मसलों का मुकाबला करेंगे , जो दुनिया आपके सामने लायेगी ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
जब बिहान हुआ, तो उन्हों ने उस देश को नहीं पहिचाना, परन्तु एक खाड़ी देखी जिस का चौरस किनारा था, और विचार किया, कि यदि हो सके, तो इसी पर जहाज को टिकाएं।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the lord thy god, which brought thee out of the land of egypt, from the house of bondage.
उस पर ऐसा पत्थरवाह करना कि वह मर जाए, क्योंकि उस ने तुझ को तेरे उस परमेश्वर यहोवा से, जो तुझ को दासत्व के घर अर्थात् मि देश से निकाल लाया है, बहकाने का यत्न किया है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them out of their possession; he shall give inheritance to his sons out of his own possession, that my people not be scattered every man from his possession.
और प्रजा का ऐसा कोई भाग प्रधान न ले, जो अन्धेर से उनकी निज भूमि से छीना हो; अपने पुत्रों को वह अपनी ही निज भूमि में से भाग दे; ऐसा न हो कि मेरी प्रजा के लोग अपनी अपनी निज भूमि से तितर- बितर हो जाएं।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.
और प्रजा का ऐसा कोई भाग प्रधान न ले, जो अन्धेर से उनकी निज भूमि से छीना हो; अपने पुत्रों को वह अपनी ही निज भूमि में से भाग दे; ऐसा न हो कि मेरी प्रजा के लोग अपनी अपनी निज भूमि से तितर- बितर हो जाएं।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
and o my people ! i ask of you no wealth therefor . my reward is the concern only of allah , and i am not going to thrust away those who believe - lo ! they have to meet their lord ! - but i see you a folk that are ignorant .
और तुम हो कि उसको नापसन्द किए जाते हो और ऐ मेरी क़ौम मैं तो तुमसे इसके सिले में कुछ माल का तालिब नहीं मेरी मज़दूरी तो सिर्फ ख़ुदा के ज़िम्मे है और मै तो तुम्हारे कहने से उन लोगों को जो ईमान ला चुके हैं निकाल नहीं सकता ये लोग भी ज़रुर अपने परवरदिगार के हुज़ूर में हाज़िर होगें मगर मै तो देखता हूँ कि कुछ तुम ही लोग जिहालत करते हो
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.