Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and when they had numbered, behold, jonathan and his armourbearer were not there.
cercarono ed ecco non c'erano ne giònata ne il suo scudiero.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5 and when his armourbearer saw that saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
5 lo scudiere di saul, vedendolo morto, si gettò anche egli sulla propria spada, e morì.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5 and when his armourbearer saw that saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.
5 lo scudiero di saul, vedendolo morto, si gettò anch’egli sulla propria spada, e morì con lui.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10:5 and when his armourbearer saw that saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
10:5 anche lo scudiero, visto che saul era morto, si gettò sulla spada e morì.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but his armourbearer would not; for he was sore afraid. so saul took a sword, and fell upon it.
ma lo scudiero, in preda a forte paura, non volle. saul allora, presa la spada, vi si gettò sopra.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and jonathan said unto his armourbearer, come up after me: for the lord hath delivered them into the hand of israel.
giònata allora disse al suo scudiero: «sali dopo di me, perche il signore li ha messi nelle mani di israele».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12 and the men of the garrison answered jonathan and his armourbearer, and said, come up to us, and we will shew you a thing.
12 e gli uomini della guarnigione, rivolgendosi a gionatan e al suo scudiero, dissero: ‘venite su da noi, e vi faremo saper qualcosa’.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14:12 and the men of the garrison answered jonathan and his armourbearer, and said, come up to us, and we will show you a thing.
1samuele 14:12 poi gli uomini della guarnigione dissero a giònata e al suo scudiero: «salite da noi, che abbiamo qualche cosa da dirvi!».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and that first slaughter, which jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
questa fu la prima strage nella quale giònata e il suo scudiero colpirono una ventina di uomini, entro quasi metà di un campo arabile
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
14 and that first slaughter, which jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
14 in questa prima disfatta, inflitta da gionatan e dal suo scudiero, caddero circa venti uomini, sullo spazio di circa la metà di un iugero di terra.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14:14 and that first slaughter, which jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
1samuele 14:14 questa fu la prima strage nella quale giònata e il suo scudiero colpirono una ventina di uomini, entro quasi metà di un campo arabile.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
54 then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, draw thy sword, and slay me, that men say not of me, a woman slew him. and his young man thrust him through, and he died.
54 ed egli chiamò tosto il giovane che gli portava le armi, e gli disse: ‘tira fuori la spada e uccidimi, affinché non si dica: l’ha ammazzato una donna!’ il suo giovane allora lo trafisse, ed egli morì.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: