Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but i think i'm getting used
ma ho fatto i miei conti e ho scoperto
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
getting used to the water
abituarsi all'acqua
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
getting used to landscape degradation
l’assuefazione al degrado paesaggistico
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i am getting used to procedures here very gradually.
mi sto abituando poco a poco alle procedure in uso in quest' assemblea.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
but they’re getting used to it.
ma ci si stanno abituando.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tlaxcala: getting used to life without food
tlaxcala: abituarsi a vivere senza cibo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
currently we are getting used to this method.
stiamo approfondendo le ricerche.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the world is no longer getting used to it.
il mondo non si vuole più abituare a questo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't think so. just at the beginning it took some getting used to.
direi di no. solo all inizio è stato necessario farci un po l abitudine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
obviously, people are getting used to higher prices.
a quanto pare ci si abitua ai prezzi alti.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
we are getting used to a distorted and filtered reality.
ci stiamo abituando a una realtà distorta e filtrata.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, i have the feeling that we are getting used to so many cases arising.
ho altresì l' impressione che ci si stia abituando ai casi sempre più numerosi che vengono portati alla nostra attenzione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
the fact is, people are already getting used to the situation.
il fatto è che la gente si sta già abituando alla situazione.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
we are still getting used to working together in this format.
i membri del gruppo si stanno abituando a collaborare in questa struttura e ad adattarsi l’uno con gli altri.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and getting used to seeing your own story written down in this way.
e abituarti a vedere la tua storia personale scritta davanti agli occhi in questo modo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he’s getting used to it, thinking it’s sorta allright.
ci sta già facendo l’abitudine, e pensa che dopotutto sia ok.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
getting used to a less sweet taste is really good for everyone, especially children.
abituarsi ad un gusto meno dolce fa davvero bene a tutti, soprattutto ai bambini. loretta
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
after more than thirty years of activity, he has difficulty in getting used to retirement.
dopo più di tren'anni di attività stenta ad abituarsi alla pensione.
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
people must, at all costs, be prevented from " getting used to" being unemployed.
bisogna a tutti i costi impedire alle persone di" istallarsi" in una situazione di disoccupazione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
does this process of getting used to terrorism mean that we in europe are well prepared to fight it?
questo processo di famigliarizzazione col terrorismo significa che l'europa è ben preparata a combatterlo?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: