Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
looking at the sun
una medusa ed il sole
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the thread of life staring at the sun,
sul filo della vita a fissare il sole,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he looked towards the hillock and at the sun.
ma il signore non era nel fuoco.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and at the going down of the sun
e ritornare quella di ieri”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the rest? to the top! at the top, it is the sun...
verso l'alto! nella parte superiore, è il sole...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
at the end of the game the sun even came out.
a fine partita è uscito pure il sole.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the gem dealings are carried out only at the time the sun light is normal.
essi separare la luce del sole "soft" "forte" e "normale".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
«wait at least for the sun to come up!»
«aspetta almeno che venga il sole!»
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
at the death of christ, the sun growed dark.
alla morte di cristo, il sole si oscuro'.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for those at the bottom, the sun is blocked out.
chi si trova in basso non vede il sole, chi sta in cima ha una vista panoramica sconfinata.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a liberated soul goes out of its seashell to look at the sun.
l'anima liberata esce dalla sua conchiglia marina per potere contemplare al sole.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"ah, quick... look at the sun..." esclama jabu.
"ah, presto... guardate il sole..." esclama jabu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at the moment i saw the sun rose on the horison i took photos.
nel momento i cui ho visto il sole sorgere al l'orizonte ho scattato delle foto.
Last Update: 2017-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wait at the entrance of this building.
aspetta all'ingresso di questo edificio.
Last Update: 2024-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
... but a look at the sun peeking among the branches alarmed me immediately.
... ma un'occhiata al sole che faceva capolino tra i rami mi ha subito messo in allarme.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there nearby, among the fishing nets stretched at the sun there is the ancient venetian custom-house.
lì accanto, tra le reti da pesca stese al sole c'è l'antica dogana veneziana.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"a vigil, the mother of all vigils, during which the whole church waits at the tomb of the messiah, sacrificed on the cross.
nella veglia pasquale, madre di tutte le veglie, la chiesa intera, unita al suo pontefice, resta in attesa presso la tomba del messia, sacrificato sulla croce.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at the early awakening, the ceiling offers the glitter of the waves bathed by the sun.
al risveglio mattutino, il soffitto ripropone il luccichio delle onde bagnate dal sole.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- 85 lovingly gazing at the trees in the sun, in the rain, in the snow and with the dew
- 85 guardando due gabbiani che prima di accoppiarsi accordano meravigliosamente il loro volo, ricordiamo anche noi che è possibile e importante, negli spazi dell'amore, danzare in armonia con il vento
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the centre of the sun, hydrogen at temperatures of 10-15 million degrees transforms into helium.
al centro del sole l'idrogeno che raggiunge temperature di 10-15 milioni di gradi si trasforma in elio.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: