Results for to chisel translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

to chisel

Italian

scalpellare

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

to chisel off

Italian

scalpellare

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

why do i ponder this? because those big, rough, hard hands are able to chisel with great mastery pieces of extraordinary beauty.

Italian

perché me lo chiedo? perché quelle stesse grosse, rozze e dure mani sono in grado di cesellare con grande maestria pezzi di straordinaria bellezza.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

at this event artisans and artists come from all over the world to exhibit their craftsmanship and to chisel their works in the main square of the town while discussing their own personal experience with that of their fellow artisans.

Italian

in questa occasione artigiani ed artisti di tutto il mondo espongono le loro opere, confrontano le proprie personali esperienze e si esibiscono nella lavorazione della pietra nella piazza principale della cittadina.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

oh, what a good friend of god: he wants to chisel and beautify the statue for the gallery of heaven!, and that is why he does not allow any consolation and uses the sharper chisel to polish the statue.”

Italian

oh, che buon amico devi essere questo di dio che vuoi dare gli ultimi colpi di mano alla statua ed abbellirla per la galleria del cielo!, e per quel motivo non permette che voglia dargli nessuna consolazione ma usi il cesello più fine e tagliente pulire bene la statua."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

as we read paul's passage today, most of us assume, "god was trying to chisel away israel's character defects. he wanted to cut away the things that were unlike him -- to expose their weaknesses, so they could be more christ-like."

Italian

nel leggere il passaggio di paolo oggi, la maggior parte di noi presume: "dio stava cercando di cesellare i difetti del carattere di israele. egli voleva tagliare via le cose che erano diverse da lui -- esporre le loro debolezze, in modo che potessero essere più simili a cristo".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,119,728 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK