Results for whodunnit translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

whodunnit

Italian

giallo deduttivo

Last Update: 2011-01-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

so whodunnit?

Italian

e chi l' assassino?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

English

murder on the orient express is a classic whodunnit.

Italian

per gli amanti dei gialli murder on the orient expressè un classico.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

this deceptively complex novel, on one level is a well-executed whodunnit about the murder of a transvestite in a havana park and reads as well as any ruth rendell mystery.

Italian

questo romanzo ingannevolmente complesso, su un primo livello, è un ben riuscito whodunnit sull’assassinio di un travestito in un parco dell’avana e si legge come un mystery di ruth rendell.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

“whodunnit” is the way we pronounce “who did it” and it means a mysterynovel where the detective has to discover who did the crime.

Italian

whodunnitin inglese è una espressione che significa “who did it”, che nella letteratura gialla si riferisce appunto alla scoperta, da parte di un detective, del responsabile del crimine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

“whodunnit” is the way we pronounce “who did it” and it means a mystery novel where the detective has to discover who did the crime.

Italian

whodunnitin inglese è una espressione che significa “who did it”, che nella letteratura gialla si riferisce appunto alla scoperta, da parte di un detective, del responsabile del crimine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in england, general acceptance of darwin’s theory of evolution was rapid, and the anglican church soon came to terms with it. elsewhere in europe and america, religious opposition was muted: typically the debate was not whether natural processes or the christians’ god had created living things, but whether the creation was a result of a supernatural influence working through nature or the result of natural processes (‘what happened?’ not ‘whodunnit?’).

Italian

altrove in europa e in america l’opposizione religiosa era cambiata: il dibattito non verteva tanto sul fatto che le creature viventi fossero state create da processi naturali oppure dal dio dei cristiani, ma piuttosto l’interrogativo era se la creazione fosse stata il risultato di un’influenza soprannaturale che si manifesta attraverso la natura, oppure il risultato di meri processi naturali (come dire, chiedersi ‘cos’è successo?’ e non ‘chi é stato?’).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,729,300,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK