Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lion of judah
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the lion of of the tribe of judah
vicit leo de tribu juda
Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who wish to save the state
qui salvam vellent rem publicam
Last Update: 2013-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aurelia was not able to save the children
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm glad has come to save the city
venisti autem, si quando alias, nunc maxime mihi desideratus.
Last Update: 2018-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the son of man is come to save that which was lost.
venit enim filius hominis salvare quod periera
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the son of man is come to seek and to save that which was lost.
venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if any man hear my words, and believe not, i judge him not: for i came not to judge the world, but to save the world.
et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for after that in the wisdom of god the world by wisdom knew not god, it pleased god by the foolishness of preaching to save them that believe.
nam quia in dei sapientia non cognovit mundus per sapientiam deum placuit deo per stultitiam praedicationis salvos facere credente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that christ jesus came into the world to save sinners; of whom i am chief.
fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the lord also shall save the tents of judah first, that the glory of the house of david and the glory of the inhabitants of jerusalem do not magnify themselves against judah.
et salvabit dominus tabernacula iuda sicut in principio ut non magnifice glorietur domus david et gloria habitantium hierusalem contra iuda
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. and they went to another village.
et abierunt in aliud castellu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when rehoboam was come to jerusalem, he gathered of the house of judah and benjamin an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against israel, that he might bring the kingdom again to rehoboam.
venit autem roboam in hierusalem et convocavit universam domum iuda et beniamin in centum octoginta milibus electorum atque bellantium ut dimicaret contra israhel et converteret ad se regnum suu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ahab said unto obadiah, go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and king david sent to zadok and to abiathar the priests, saying, speak unto the elders of judah, saying, why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all israel is come to the king, even to his house.
rex vero david misit ad sadoc et ad abiathar sacerdotes dicens loquimini ad maiores natu iuda dicentes cur venitis novissimi ad reducendum regem in domum suam sermo autem omnis israhel pervenerat ad regem in domo eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the lord, and shall water the valley of shittim.
et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos iuda ibunt aquae et fons de domo domini egredietur et inrigabit torrentem spinaru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and now i am no more in the world, but these are in the world, and i come to thee. holy father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, o house of judah, and house of israel; so will i save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
et erit sicut eratis maledictio in gentibus domus iuda et domus israhel sic salvabo vos et eritis benedictio nolite timere confortentur manus vestra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thus saith the lord; stand in the court of the lord's house, and speak unto all the cities of judah, which come to worship in the lord's house, all the words that i command thee to speak unto them; diminish not a word:
haec dicit dominus sta in atrio domus domini et loqueris ad omnes civitates iuda de quibus veniunt ut adorent in domo domini universos sermones quos ego mandavi tibi ut loquaris ad eos noli subtrahere verbu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v
libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: