Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ratchet, and
sprūdrats,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ratchet not holding correctly.
sprūdrats nenotur pietiekami
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:
parking brake ratchet not holding correctly
stāvbremzes sprūdrats nenotur pietiekami
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
wear at lever pivot or in ratchet mechanism
nodilums pie sviras viras vai sprūdrata mehānismā
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wear at lever pivot or in ratchet mechanism.
nodilums pie sviras šarnīra vai sprūdrata mehānismā.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
excessive wear at lever pivot or ratchet mechanism
pārmērīgs nodilums pie sviras viras vai sprūdrata mehānisma
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
excessive wear at lever pivot or in ratchet mechanism.
pārmērīgs nodilums pie sviras viras vai sprūdrata mehānismā.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
parking brake, lever control, parking brake ratchet
stāvbremze, vadības svira, stāvbremzes sprūdrats
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ratchet disk of a kind used in the manufacture of reclining car seats
sprūdrata diski, ko izmanto nolaižamu autosēdekļu ražošanā
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
the practical solution to the problem is an optional ratchet function.
problēmas praktiskais risinājums ir izvēles sprūdrata funkcija.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parking brake activator, lever control, parking brake ratchet , electronic parking brake
stāvbremzes aktivators, vadības svira, stāvbremzes sprūdrats, elektroniskā stāvbremze
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
the problem of the leverage/ratchet effect of the remuneration consultants needs to be addressed by the commission.
komisijai jāpievērš uzmanība problēmai saistībā ar atalgojuma konsultantiem (sviras/sprūdrata efekts).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
thanks to the ratchet mechanism, which automatically switches on when required, even stronger branches can be effortlessly cut.
pateicoties sprūdrata mehānismam, kurš automātiski ieslēdzas, kad tas ir nepieciešams, var nogriezt par stingrākus zarus bez liekas piepūles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the so-called 'ratchet clause', for example, would allow further national vetoes to be abolished.
tā saucamā "sprūdrata klauzula” ("ratchet clause”)ļautu atcelt vēl vairāk valstu veto tiesības.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
flat inflation-floaters linked to euro area inflation indices, containing no discrete range, range accrual, ratchet or similar complex structures.
bezkoeficienta inflācijai piesaistīts mainīgas procentu likmes kuponi (“flat inflation-floaters”), kas piesaistīti eurozonas inflācijas indeksiem un kas neparedz “discrete range”, “range accrual”, “ratchet” vai citas līdzīgas struktūras.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and if thinner twigs get in the way and need to be removed or shortened, then you can simply deactivate the ratchet mechanism and continue working, easily and comfortably, with the direct cut.
un ja ir jānogriež tievākie zari, tad jūs varat vienkārši atslēgt sprūdrata mehānismu un turpināt strādāt, vienkārši un ērti ar taisnu griešanu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
operating diagram, description and/or drawing of the following braking systems (as defined in annex i, point 1.2 to directive 71/320/eec) with e.g. transmission and control (construction, adjustment, lever ratios, accessibility of control and its position, ratchet controls in the case of mechanical transmission, characteristics of the main parts of the linkage, cylinders and control pistons, brake cylinders or equivalent components in the case of electrical braking systems).
darbības diagramma, turpmāk minēto bremžu sistēmu apraksts un/vai rasējums (kā definēts direktīvas 71/320/eek i pielikuma 1.2. punktā) ar, piemēram, pievadu un vadības ierīci (konstrukcija, regulēšana, sviru attiecība, vadības ierīces pieejamība un tās novietojums, sprūdmehānismu vadības ierīces mehāniskā pievada gadījumā, starpposmu daļu, cilindru un vadības virzuļu, bremžu cilindru vai līdzvērtīgu detaļu galveno daļu īpašības elektrisko bremžu sistēmu gadījumā).