Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pensions
pensijos
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 15
Quality:
pensions;
pensijas;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
supplementary pensions
papildomos pensijos
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
invalidity pensions,
invalidumo išmokos,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
invalidity pensions;
invalidumo pensija;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
survivors' pensions,
maitintojo netekties išmokos,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contributions to individual pensions plans related to old age, survivors, sickness, disability and unemployment.
įmokas į individualius pensijų planus, susijusius su senatve, maitintojo netekimu, liga, invalidumu ir nedarbu.
the committee shall not consider specific problems relating to individual insurance or reinsurance undertakings or to occupational pensions institutions.
komitetas nenagrinėja konkrečių problemų, susijusių su atskiromis draudimo arba perdraudimo įmonėmis arba profesinių pensijų institucijomis.
median individual pensions of 65-74 relative to median individual earnings of 50-59, excluding other social benefits
medianinės 65–74 m. asmenų asmeninės pensijos, palygti su medianinėmis 50–59 m. asmenų asmeninėmis pajamomis, atėmus kitas socialines išmokas.
2.10.1 pension products are complex and choice and responsibility are increasingly placed with the individual.
2.10.1 pensijų produktai – sudėtingi, jų pasirinkimas ir atsakomybė už pasirinkimą vis labiau tenka patiems asmenims.
2.10.1 funded pension products are complex and choice and responsibility are increasingly placed with the individual.
2.10.1 investiciniai pensijų produktai – sudėtingi, jų pasirinkimas ir atsakomybė už pasirinkimą vis labiau tenka patiems asmenims.
the commission also simplifies the description of conditions where individual pension arrangements should be considered as supplementary schemes for the purposes of this directive.
komisija taip pat supaprastina sąlygų, pagal kurias individualūs pensinio aprūpinimo susitarimai turėtų būti laikomi papildomų pensijų sistemomis šioje direktyvoje, apibūdinimą.
5.6 the committee notes the possibility of additional individual voluntary private pension schemes, functioning alongside the current pension systems.
5.6 komitetas pažymi, kad galima kurti individualius savanoriškus privačius pensijų modelius, veikiančius greta dabar veikiančių pensijų sistemų.