Results for are you their ? translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

are you their ?

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

are you sure?

Malay

adakah anda pasti?

Last Update: 2014-05-01
Usage Frequency: 30
Quality:

Reference: Wikipedia

English

are you busy

Malay

sibuk ke sekarang ni?

Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you ready?

Malay

awak dah berak ?

Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you sleeping

Malay

apa maksud tidur

Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have made you their successors in the land so that we could see how you behaved.

Malay

kemudian kami jadikan kamu (wahai umat muhammad) khalifah-khalifah di bumi menggantikan mereka yang telah dibinasakan itu, supaya kami melihat apa pula corak dan bentuk kelakuan yang kamu akan lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

had he willed they would not have been idolaters. we have not appointed you their guardian, nor are you their pleader.

Malay

dan kalau allah menghendaki, nescaya mereka tidak mempersekutukannya; dan kami tidak menjadikan engkau (wahai muhammad) penjaga dan pengawal mereka, dan engkau pula bukanlah wakil yang menguruskan hal-hal mereka (kerana semuanya itu terserah kepada allah semata-mata).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if they fight you, they will show you their backs; then they will not be aided.

Malay

dan jika mereka memerangi kamu, mereka akan berpaling lari membelakangkan kamu (kalah dengan sehina-hinanya); sesudah itu mereka tidak akan mencapai kemenangan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after them we made you their successors in the earth, so that we might see how you would do.

Malay

kemudian kami jadikan kamu (wahai umat muhammad) khalifah-khalifah di bumi menggantikan mereka yang telah dibinasakan itu, supaya kami melihat apa pula corak dan bentuk kelakuan yang kamu akan lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

had god wanted, they would not consider anything equal to him. god has not appointed you to watch over them nor are you their guardian.

Malay

dan kalau allah menghendaki, nescaya mereka tidak mempersekutukannya; dan kami tidak menjadikan engkau (wahai muhammad) penjaga dan pengawal mereka, dan engkau pula bukanlah wakil yang menguruskan hal-hal mereka (kerana semuanya itu terserah kepada allah semata-mata).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he bequeathed upon you their lands, their habitations, and their possessions, and a land you never trod.

Malay

dan ia menjadikan kamu mewarisi tanah-tanah dan rumah-rumah serta harta benda mereka, dan juga tanah-tanah (di negeri-negeri lain) yang belum kamu menjejaknya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,901,653 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK