Results for you should not fret about what is t... translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

you should not fret about what is to come

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

they ask you about the hour and when it is to come.

Malay

mereka bertanya kepadamu (wahai muhammad) tentang hari kiamat: "bilakah masa datangnya?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you should not treat him

Malay

awak layan dia

Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is to come is imminent.

Malay

telah hampir masa datangnya saat yang dekat itu (hari kiamat);

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on that day will come what is to come.

Malay

maka pada saat itu berlakulah hari kiamat, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so that you should not transgress the measure.

Malay

supaya kamu tidak melampaui batas dalam menjalankan keadilan;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and you should not settle anything finally about the marriage until the waiting term expires.

Malay

dan janganlah kamu menetapkan dengan bersungguh-sungguh (hendak melakukan) akad nikah sebelum habis idah yang ditetapkan itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

different people has different ideas about what is beautiful

Malay

orang yang berbeza mempunyai idea yang berbeza tentang apa yang cantik

Last Update: 2018-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should not hesitate to convey its warning and its good advice to the believers.

Malay

oleh itu, janganlah ada perasaan bimbang dalam dadamu mengenainya, supaya engkau memberi amaran dengan al-quran itu (kepada orang-orang yang ingkar), dan supaya menjadi peringatan bagi orang-orang yang beriman.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say to them, "should i tell you about what is the worst thing for you than these revelations?

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "jika demikian, mahukah, aku khabarkan kepada kamu: yang lebih buruk lagi daripada apa yang telah menyebabkan kemarahan kamu itu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and what reason have you that you should not believe in allah?

Malay

dan mengapa kamu tidak beriman kepada allah?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

-0, --debugging output many details about what is going on

Malay

-0, --debugging outputkan banyak perincian mengenai apa yang berlaku

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the truth is from your lord, therefore you should not be of the doubters.

Malay

kebenaran (yang datangnya kepadamu dan disembunyikan oleh kaum yahudi dan nasrani) itu (wahai muhammad), adalah datangnya dari tuhanmu; oleh itu jangan sekali-kali engkau termasuk dalam golongan orang-orang yang ragu-ragu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

an inquirer asked for the affliction that is to come

Malay

salah seorang (dari kalangan orang-orang kafir makkah, secara mengejek-ejek) meminta kedatangan azab yang (dijanjikan) akan berlaku,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and what reason have you that you should not spend in allah's way?

Malay

dan mengapa kamu tidak membelanjakan harta benda kamu pada jalan allah? - padahal allah jualah yang mewarisi langit dan bumi (serta segala isinya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and what is the matter with you, that you should not accept faith in allah?

Malay

dan mengapa kamu tidak beriman kepada allah?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and face what is to come with patience, your hand will not be tarnished with blame: another sign

Malay

"dan kepitlah tanganmu di celah lambungmu; nescaya keluarlah ia putih bersinar-sinar dengan tidak ada cacat; sebagai satu mukjizat yang lain.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and wait (for what is to come), we are also waiting (to see)."

Malay

dan tunggulah (akibat yang buruk yang akan menimpa kamu)! sesungguhnya kami juga menunggu (akan kemenangan dan kejayaan yang dijanjikan oleh allah kepada kami)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you should have said this word on the channel that does interviews with the spirit realm... this channel only conveys what is brought by the channel over there

Malay

awak sepatutnya ucapkan perkataan ini di channel yang yang melakukan wawancara dengan alam roh...saluran ini hanya menyampaikan apa dibawa oleh channel sebelah sana

Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say: "i am not a new messenger to come, nor do i know what is to be done to me or you.

Malay

katakanlah lagi: "bukanlah aku seorang rasul pembawa ugama yang berlainan dari ugama yang dibawa oleh rasul-rasul (yang telah lalu), dan aku tidak mengetahui apa yang akan dilakukan kepadaku dan kepada kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and that you should keep up prayer and be careful of (your duty to) him; and he it is to whom you shall be gathered.

Malay

dan (diperintahkan): hendaklah kamu mengerjakan sembahyang dan bertaqwa kepadanya, dan dia lah tuhan yang kepadanya kamu akan dihimpunkan (pada hari akhirat kelak).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,205,377 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK