Results for is great translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

is great

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

this is great news

Maori

tino pai

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the movie is great

Maori

فیلم سوپر بچه

Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

what you think is great

Maori

sad it’s not true

Last Update: 2022-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the movie is great for iran

Maori

فیلم سوپر لز ایرانیلز

Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

but godliness with contentment is great gain.

Maori

he taonga nui ano ia te karakia pai hui tahi ki te ngakau tatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope you are having a nice day. the weather is great

Maori

Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in judah is god known: his name is great in israel.

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. nekinoto. he himene, he waiata na ahapa. e matauria ana te atua i roto i a hura, he nui tona ingoa i roto i a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i know that the lord is great, and that our lord is above all gods.

Maori

e matau ana hoki ahau he nui a ihowa: kei runga atu hoki to tatou ariki i nga atua katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

Maori

he nui hoki tau mahi tohu, a tutuki noa ki nga rangi, me tou pono a tutuki noa ki nga kapua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for thy name's sake, o lord, pardon mine iniquity; for it is great.

Maori

kia mahara ki tou ingoa, e ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the house which i build is great: for great is our god above all gods.

Maori

na he nui te whare ka hanga nei e ahau; he nui hoki to matou atua i nga atua katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.

Maori

na ena ano tau pononga i whakatupato; he nui te utu ki te puritia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.

Maori

he wa hoki to nga meatanga katoa, he tikanga ano; he nui hoki no te he o te tangata i runga i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

Maori

e whakawhirinaki atu ranei koe ki a ia, no te mea e nui ana tona kaha? e whakarerea atu ranei e koe tau mahi mana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, god is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.

Maori

nana, he nui te atua, e kore ano e mohiotia e tatou; e kore ano hoki te maha o ona tau e taea te rapu atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord said, because the cry of sodom and gomorrah is great, and because their sin is very grievous;

Maori

na ka mea a ihowa, i te mea he nui te karanga o horoma, o komora, he taimaha rawa hoki o raua kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for his merciful kindness is great toward us: and the truth of the lord endureth for ever. praise ye the lord.

Maori

he nui hoki tana mahi tohu ki a tatou: e mau ana hoki te pono o ihowa ake ake. whakamoemititia a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the reina whita. o god of the saints, let thy hand be ready to save us. the lord show mercy unto the afflicted, and to the afflicted. your touch finger is great

Maori

te reina whita. e te atua o te hunga tapu kia tata mai tōu ringa ki te whakaora i mātau. e ihowa te atawhai o ngā tangata e ranea ana tou aroha e weke ana ki te riri. e nui ana tou mati tohu pa

Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

Maori

kia hari i taua ra, me te tupekepeke: he nui hoki to koutou utu i te rangi: i peratia hoki nga poropiti e o ratou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of jacob's trouble; but he shall be saved out of it.

Maori

aue! he ra nui hoki taua ra, kahore he rite mona: ko te wa hoki ia o to hakopa mamae; otiia ka whakaorangia ia i taua mamae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,145,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK