Results for lamb translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

lamb

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

worthy is the lamb

Maori

ko te mea kino te reme

Last Update: 2023-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mary had a little lamb

Maori

korora

Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

what is the passover of the lamb

Maori

kororia

Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:

Maori

me te whakatekau ki te reme, o nga reme kotahi tekau ma wha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

Maori

hei te whakatekau mo te reme, puta noa i nga reme e whitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the lord.

Maori

ki te tapaea e ia he reme hei whakahere mana, me tapae ki te aroaro o ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:

Maori

me tuku e koe he whakatekau mo te reme, mo nga reme e whit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;

Maori

ko tetahi reme me tuku i te ata, ko te rua o nga reme me tuku i te ahiahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:

Maori

ko tetahi reme me tuku i te ata, ko te rua o nga reme me tuku i te ahiahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and cried with a loud voice, saying, salvation to our god which sitteth upon the throne, and unto the lamb.

Maori

nui atu to ratou reo ki te karanga, ki te mea, ko te whakaoranga ki to tatou atua, e noho nei i runga i te torona, ki te reme hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and abraham said, my son, god will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

Maori

ka mea a aperahama, kei te atua te whakaaro, e taku tamaiti, ki tetahi reme mana hei tahunga tinana: na ka haere tahi raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and said to the mountains and rocks, fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the lamb:

Maori

me te ki ake ano ratou ki nga maunga, ki nga toka, e hinga ki runga ki a matou, hei huna i a matou i te kanohi o tera e noho ra i runga i te torona, i te riri hoki o te reme

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

Maori

a, ko nga whakahere totokore, me nga ringihanga, ara o nga puru, o nga hipi toa, o nga reme, kia rite ki to ratou maha, kia rite ki te ritenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,028,812 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK