Results for praise god translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

praise god

Maori

whakamoemititia te ariki

Last Update: 2023-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

praise

Maori

whakarongo ki te tangi o te iwi nei

Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let praise

Maori

ka tuku whakamoemiti

Last Update: 2017-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

daily praise

Maori

kia whakamoemiti te ra

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the praise lyrics

Maori

nga whakamoemiti lyrics

Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

praise you in all we do

Maori

whakamoemititia koe ki o matou mahi katoa

Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let the people praise the que

Maori

kia tangihia

Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

praise the lord, o jerusalem; praise thy god, o zion.

Maori

whakamoemititia a ihowa, e hiruharama: whakamoemititia tou atua, e hiona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our father by the heavens of praise

Maori

e to matou matua e te rangi whakamoemiti ana matou ki a koe mo enei kai amine

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sing unto the lord with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our god:

Maori

waiata, whakawhetai ki a ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your servants praise you in the name of the lord

Maori

kia tukua mai tō aroha me tō māramatanga

Last Update: 2018-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let the people praise thee, o god; let all the people praise thee.

Maori

kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will praise the name of god with a song, and will magnify him with thanksgiving.

Maori

ka whakamoemiti taku waiata ki te ingoa o te atua, ka whakanui ano taku whakawhetai i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we praise thee, o lord, for thou hast blessed us.

Maori

whakamoemiti ana matau ki a koe ihowa mo au manaakitanga i a mātau.

Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our father and i praise  for enrichment amino acids

Maori

e to matou matua e te rangi whakamoemiti anga matoa ki a koe  no enrichment kai amine

Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how is the city of praise not left, the city of my joy!

Maori

taukiri e! kihai i mahue te pa e whakamoemititia ana, te pa i koa ai ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let them praise thy great and terrible name; for it is holy.

Maori

kia whakamoemiti ratou ki tou ingoa nui, whakamataku; he tapu ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

Maori

pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will praise thee, o lord my god, with all my heart: and i will glorify thy name for evermore.

Maori

ka whakamoemiti katoa toku ngakau ki a koe, e te ariki, e toku atua: ka whakakororia ano i tou ingoa ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

being filled with the fruits of righteousness, which are by jesus christ, unto the glory and praise of god.

Maori

kia ki ai hoki i nga hua o te tika, e puta mai ana i a ihu karaiti, hei kororia, hei whakamoemiti i te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,846,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK