Results for talent translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

talent

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.

Maori

kotahi ano te taranata koura parakore i hanga ai taua mea, me ona oko katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.

Maori

kia kotahi taranata koura parakore e hanga ai taua mea, me ena oko katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.

Maori

ko tenei, tangohia te taranata i a ia, hoatu ki tera i nga taranata kotahi tekau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.

Maori

na ka wehi ahau, a haere ana, huna ana i tau taranata ki te whenua: na, tau na

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

Maori

na ko tetahi taranata mata kua oti te hapai ake: a he wahine tenei e noho nei i roto i te epa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary, and the sockets of the vail; an hundred sockets of the hundred talents, a talent for a socket.

Maori

a i whakarewaina nga taranata hiriwa kotahi rau hei turanga pou mo te wahi tapu, hei turanga pou hoki mo te arai; kotahi rau taranata, kotahi rau nga turanga, kotahi te taranata, kotahi te turanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then he which had received the one talent came and said, lord, i knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:

Maori

a, ko te haerenga mai hoki o te tangata i a ia nei te taranata kotahi, ka mea, e te ariki, i matau ahau ki a koe he tangata pakeke koe, e kokoti ana i te wahi kihai i ruia e koe, e kohikohi ana i te wahi kihai i whakatitaria e koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed god because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.

Maori

i heke iho ano hoki i te rangi he whatu nui, ki runga ki nga tangata, kei to te taranata te taimaha o te whatu kotahi: a ka kohukohu nga tangata i te atua mo te whiu a te whatu; he nui rawa hoki tana whiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.

Maori

a, ko te koura katoa i mahia mo nga mea, mo nga mea katoa o te wahi tapu, te koura o te whakahere, e rua tekau ma iwa taranata, e whitu rau e toru tekau hekere, he hekere wahi tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,805,611 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK