Results for a ship translation from English to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Norwegian

Info

English

a ship

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

when he ran away to a ship completely laden,

Norwegian

da han flyktet om bord i det fullastede skip,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he was entered into a ship, his disciples followed him.

Norwegian

han gikk da i båten, og hans disipler fulgte ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we carried nooh upon a ship of wooden planks and nails.

Norwegian

og vi bar ham på et skip med planker og nagler,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we carried him on a (ship) made of planks and nails,

Norwegian

og vi bar ham på et skip med planker og nagler,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so they departed. when they boarded a ship, he bored a hole in it.

Norwegian

så gav de seg i vei, inntil de kom om bord i en båt, og han slo hull i den.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they board a ship, they supplicate allah, sincere to him in religion.

Norwegian

når folk går om bord i skip, ber de til gud i religiøs oppriktighet.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of dalmanutha.

Norwegian

og straks gikk han ut i båten med sine disipler, og kom til landet ved dalmanuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there the centurion found a ship of alexandria sailing into italy; and he put us therein.

Norwegian

der fant høvedsmannen et skib fra aleksandria som skulde til italia, og han førte oss ombord på det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and entered into a ship, and went over the sea toward capernaum. and it was now dark, and jesus was not come to them.

Norwegian

og de gikk i en båt og fór over til hin side av sjøen, til kapernaum. og det var allerede blitt mørkt, og jesus var enda ikke kommet til dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and after three months we departed in a ship of alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was castor and pollux.

Norwegian

da nu tre måneder var gått, fór vi derfra på et skib fra aleksandria som hadde hatt vinterleie ved øen og hadde tvillingene til merke;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

Norwegian

og meget folk samlet sig om ham, så at han gikk ut i en båt og satte sig der; og alt folket stod på stranden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and entering into a ship of adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of asia; one aristarchus, a macedonian of thessalonica, being with us.

Norwegian

vi gikk da ombord på et skib fra adramyttium som skulde seile til stedene langs asia-landet, og så fór vi ut; aristarkus, en makedonier fra tessalonika, var med oss.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the distance from planet %1 to planet %2 is %3 light years. a ship leaving this turn will arrive on turn %4

Norwegian

avstanden frå planet% 1 til planet% 2 er% 3 lysår. eit skip som reiser no vil komma fram i trekk% 4.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and when they embark on a ship, they invoke allah, making their faith pure for him only, but when he brings them safely to land, behold, they give a share of their worship to others.

Norwegian

når folk går om bord i skip, ber de til gud i religiøs oppriktighet. men når han har reddet dem til land, setter de andre ved hans side,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the mythical kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on christopher columbus's fleet... giving columbus no choice but to eat him.

Norwegian

den mytiske kraken, som var tykk som et skip og tre ganger så bred, angrep en gang kristoffer columbus sin flåte... og columbus hadde dermed ikke noe annet valg enn å spise den.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(1) jurisdiction over a ship and its crew is assumed by the state in which the vessel is registered (the ‘flag state’).

Norwegian

bording og påfølgende tiltak skal gjennomføres av en gruppe tjenestemenn fra rettshåndhevingsorganer i den anmodende staten, en såkalt ”law enforcement detachment” (ledet).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or are you unafraid that he may again take you back to the sea, then send against you a ship-breaking gust of wind, therefore drowning you because of your disbelief – then you may not find for yourself anyone to come after us for this?

Norwegian

og er dere sikre på at han ikke sender dere inn i havsnød på nytt, og sender en stormvind mot dere og drukner dere for deres utakknemlighet? da finner dere ingen som kan følge opp deres sak overfor oss.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,748,481,316 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK