Results for gush translation from English to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Polish

Info

English

gush

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

in both of them live springs gush forth.

Polish

w nich będą dwa źródła tryskające obficie wodą.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we caused a river to gush forth therein.

Polish

i sprawiliśmy, iż wytrysnął strumyk między tymi dwoma ogrodami.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we caused to gush forth within them a river.

Polish

i sprawiliśmy, iż wytrysnął strumyk między tymi dwoma ogrodami.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a spring from which the servants of god will drink, making it gush abundantly.

Polish

- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a fountain at which the worshipers of allah drink and make it gush forth abundantly;

Polish

- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a spring wherefrom the slaves of allah will drink, causing it to gush forth abundantly.

Polish

- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a spring from which god's servants will drink, making it gush forth in branches.

Polish

- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a spring where allah’s servants will drink, making it gush forth as they please.

Polish

- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they say: we shall by no means believe in thee until thou causest for us to gush forth from the earth a foun tain.

Polish

oni powiedzieli: "nie uwierzymy ci, dopóki nie sprawisz, by wytrysło dla nas źródło z ziemi;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we have made therein gardens of date-palms and grapes, and we have caused springs of water to gush forth therein.

Polish

i uczyniliśmy na niej ogrody z drzewami palmowymi i winną latoroślą, i sprawiliśmy, iż wytryskają z niej źródła,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and say: "we will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us;

Polish

oni powiedzieli: "nie uwierzymy ci, dopóki nie sprawisz, by wytrysło dla nas źródło z ziemi;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water;

Polish

albo dopóki nie będziesz miał ogrodu z palmami i winną latoroślą i dopóki nie wytrysną wśród nich obfite strumyki;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,989,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK