Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in both of them live springs gush forth.
w nich będą dwa źródła tryskające obficie wodą.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we caused a river to gush forth therein.
i sprawiliśmy, iż wytrysnął strumyk między tymi dwoma ogrodami.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we caused to gush forth within them a river.
i sprawiliśmy, iż wytrysnął strumyk między tymi dwoma ogrodami.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a spring from which the servants of god will drink, making it gush abundantly.
- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a fountain at which the worshipers of allah drink and make it gush forth abundantly;
- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a spring wherefrom the slaves of allah will drink, causing it to gush forth abundantly.
- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a spring from which god's servants will drink, making it gush forth in branches.
- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a spring where allah’s servants will drink, making it gush forth as they please.
- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they say: we shall by no means believe in thee until thou causest for us to gush forth from the earth a foun tain.
oni powiedzieli: "nie uwierzymy ci, dopóki nie sprawisz, by wytrysło dla nas źródło z ziemi;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and we have made therein gardens of date-palms and grapes, and we have caused springs of water to gush forth therein.
i uczyniliśmy na niej ogrody z drzewami palmowymi i winną latoroślą, i sprawiliśmy, iż wytryskają z niej źródła,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and say: "we will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us;
oni powiedzieli: "nie uwierzymy ci, dopóki nie sprawisz, by wytrysło dla nas źródło z ziemi;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water;
albo dopóki nie będziesz miał ogrodu z palmami i winną latoroślą i dopóki nie wytrysną wśród nich obfite strumyki;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting