Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
surely these have been emphatically enjoined.
Întru aceasta este tăria firii.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
simplification was emphatically requested by many member states.
simplificarea a fost solicitată ferm de numeroase state membre.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i therefore emphatically voted in favour of this resolution.
prin urmare, am votat în mod ferm în favoarea acestei rezoluţii.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
at any rate, i emphatically voted against this report again.
În orice caz, am votat cu hotărâre împotriva acestui raport.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the eesc would quite emphatically caution against such a development.
cese trage un puternic semnal de alarmă cu privire la acest lucru.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we must emphatically underline that it is not purely economic in character.
trebuie să accentuăm foarte mult faptul că aceasta nu are numai un caracter pur economic.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
they swear emphatically in the name of god that god will not raise the dead.
ei au jurat cu jurămintele lor cele mai grele: “dumnezeu nu-l va mai scula pe cel care moare!.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
but despite the attention paid to these efforts, they remain emphatically extracurricular.
dar, în ciuda atenţiei faţă de aceste eforturi, ele rămân accentuat extra-curriculare.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i also agree with mr langen when he states most emphatically that this must happen quickly.
sunt de acord şi cu domnul langen atunci când acesta declară în mod categoric că acest lucru trebuie să se întâmple rapid.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
5.3 the eesc calls emphatically on political parties to nominate and support female candidates.
5.3 cese solicită insistent partidelor politice să desemneze și să sprijine candidaturile femeilor.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
election as a doctrine of the church is often either little understood, or emphatically contradicted.
alegerea ca şi doctrină a bisericii este adeseori fie puţin înteleasă, fie contrazisă în mod categoric.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
during the first year of his reign, paul emphatically reversed many of the harsh policies of his mother.
pe parcursul primului an al domniei lui, pavel a inversat multe dintre politicile dure ale mamei sale.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
women using combined contraceptives should be emphatically advised to contact their physician in case of possible symptoms of thrombosis.
femeile care utilizează contraceptive combinate trebuie sfătuite insistent să contacteze medicul lor în cazul unor posibile simptome de tromboză.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
this is the only way that eu positions can be efficiently and emphatically enforced vis-à-vis its trading partners.
este singura modalitate de a impune în mod eficient și convingător pozițiile ue în relațiile cu partenerii comerciali.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee emphatically welcomes the fact that the proposal does not include any obligations on farming and forestry to cut emissions for which farmers and foresters alone would bear the cost.
comitetul salută explicit faptul că propunerea nu conţine obligaţii de reducere a emisiilor pentru agricultură şi silvicultură ale căror costuri ar fi suportate unilateral de agriculturi şi silvicultori.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
swami argued that some of naik’s teachings are similar to those of organizations advocating violence, although naik himself emphatically rejects terrorism.
swami a susținut că unele dintre învățăturile naik sunt similare cu cele ale organizațiilor care promovează violența , deși naik respinge categoric terorismul.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that principle too was invoked, emphatically, at the hearing, and i can only agree that the superior interests of the child must indeed be paramount in all circumstances.
acest principiu a fost deopotrivă invocat cu putere cu ocazia ședinței și nu putem decât să ne raliem concluziei că interesul superior al copilului trebuie cu adevărat să prevaleze în toate împrejurările.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee emphatically points out that an integrated budgetary policy framework (fiscal union) not only concerns public expenditure, it also covers public revenue.
comitetul atrage atenţia cu precădere asupra faptului că un cadru bugetar integrat („uniunea fiscală”) nu vizează doar cheltuielile publice, ci şi veniturile publice.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in writing. - (nl) common sense has prevailed in the coelho report, and this is why i have emphatically voted in favour of it.
în scris. -(olanda) bunul simţ a ieşit în evidenţă în raportul coelho, motiv pentru care am şi votat cu convingere în favoarea acestui document.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in writing. - (nl) as i am in favour of maximum openness in all eu institutions, i have emphatically voted in favour of this report.
în scris. -(olanda) Întrucât mă declar în favoarea transparenţei maxime în toate instituţiile ue, am votat în favoarea acestui raport.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: