Results for hissing translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

hissing

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

they will hear it hissing when they will be thrown into it, and it is boiling.

Romanian

când vor fi aruncaţi acolo, vor auzi un răget, iar gheena va clocoti

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

they will not hear its hissing, and they will forever abide in what their hearts desire.

Romanian

ei nu vor auzi urletul ei şi vor avea de-a pururi ceea ce poftesc.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and will not hear its hissing, and will live for ever in the midst of what their hearts desire.

Romanian

ei nu vor auzi urletul ei şi vor avea de-a pururi ceea ce poftesc.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it was hot in the room, small, and too low where the stove was hissing in the midst of wigs and pomades.

Romanian

era cald în încăperea mică şi prea scundă a coaforului, în care, printre peruci şi pomezi, duduia o sobă.

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.

Romanian

babilonul va ajunge un morman de dărîmături, o vizuină de şacali, un pustiu şi o batjocură, şi nu va mai avea locuitori.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.

Romanian

făcînd astfel din ţara lor, o pustietate, o vecinică batjocură; toţi ceice trec prin ea sînt uimiţi şi dau din cap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Romanian

voi face din cetatea aceasta o groază şi o batjocură; aşa că toţi ceice vor trece pe lîngă ea, se vor îngrozi şi vor şuera, cînd vor vedea toate rănile ei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherefore the wrath of the lord was upon judah and jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.

Romanian

de aceea mînia domnului a fost peste iuda şi peste ierusalim, şi i -a făcut de groază, de spaimă şi de bătaie de joc, cum vedeţi cu ochii voştri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

18 and i will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither i have driven them:

Romanian

18 Şi îi voi persecuta cu sabia, cu foametea şi cu ciuma şi îi voi da să fie îndepărtaţi în toate împărăţiile pământului, pentru a fi un blestem şi o înmărmurire şi o şuierare şi o ocară printre toate naţiunile unde îi voi fi alungat;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,471,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK