Results for entry clearance officer translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

entry clearance officer

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

entry clearance for correspondent

Russian

Разрешение на въезд для корреспондента

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

entry clearance for professional visitors

Russian

Разрешение на въезд для специалистов

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

entry clearance for artist or athlete

Russian

Разрешение на въезд для артиста или спортсмена

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

entry clearance for technical or scientific visitor

Russian

Разрешение на въезд для технических и научных работников

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

entry clearance for business and investor business traveler

Russian

Разрешение на въезд для бизнеса

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

entry clearance for associate minister of culture or religious

Russian

Разрешение на въезд для граждан, пребывающих по делам культуры и религии

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is not possible to hold more than one visa or entry clearance.

Russian

Иметь больше одной визы или разрешения на въезд невозможно.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

• you are not under 21 at the date of arrival in the uk. the entry clearance officer will need to see evidence of a two-year relationship.

Russian

- вам не меньше 21 года, на момент прибытия в Великобританию. Визовый офицер должен будет видеть доказательства ваших не менее чем 2-х годичных отношений.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

uk visa issuing posts overseas have been instructed to refuse all entry clearance applications from listed individuals.

Russian

Зарубежным учреждениям Соединенного Королевства, занимающимся выдачей виз, было поручено отказывать физическим лицам, включенным в перечни, в разрешении на въезд.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

giving false or misleading information, or failing to give important relevant information on a visa application form, or to an entry clearance officer, will be reason for an application to be refused.

Russian

Если вы даете недостоверную или вводящую в заблуждение информацию, или не сообщаете важную релевантную информацию в анкете или визовому офицеру, это будет поводом для отказа. Вы автоматически можете получить отказ на последующие 10 лет на въезд в страну за обман в анкете.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as part of entry procedures, they are screened against the immigration and checkpoint authority's system during entry clearance.

Russian

В рамках процедур контроля их проверяют по базе данных Управления иммиграционного и пограничного контроля.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as part of the entry procedures, they are screened against the immigration & checkpoint authority's blacklist database during entry clearance.

Russian

В рамках процедуры контроля их проверяют по базе данных Управления иммиграционного и пограничного контроля.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it is illegal in the united kingdom to pay for a child for adoption and, should it be known that payment has been made, entry clearance would be refused.

Russian

В Соединенном Королевстве плата за усыновление ребенка является незаконной, и если бы было известно, что такая плата была произведена, ввезти ребенка в страну не было бы разрешено.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

where the uk is applying a full travel ban in respect of listed individuals uk border agency staff are instructed to refuse those individuals entry clearance and entry to or transit through the uk.

Russian

В тех случаях, когда в Соединенном Королевстве предусмотрен полный запрет на поездки в отношении включенных в перечень лиц, сотрудникам органов пограничного контроля Соединенного Королевства поручено отказывать таким лицам в разрешении на въезд и во въезде на территорию Соединенного Королевства или транзитном проезде через нее.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but one couple with no previous pitcairn connections has been granted permanent residence in recent years and several "non-pitcairners " have been granted entry clearance to settle.

Russian

Однако в последние годы одна пара лиц, которые не являлись уроженцами Питкэрна, получила постоянный вид на жительство и нескольким другим лицам, не являющимся жителями Питкэрна, было дано разрешение на проживание на острове.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

3 please note that insurance certificate/policy requirements for visa or entry clearance purposes may vary from country to country, and some embassies may refuse to accept an insurance certificate issued under this insurance program.

Russian

3 Обращаем Ваше внимание, что требования иностранных государств кстраховым сертификатам (полисам), предъявляемым для оформления виз, въезда натерриторию других стран могут различаться, всвязи сэтим посольствами некоторых стран может быть отказано вприеме страхового сертификата, выпущенного согласно условиям настоящей программы страхования.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

law on aliens stipulates that an alien may be refused visa or entry clearance on the territory of the republic of poland if there is reasonable suspicion that the alien engages in terrorist activity, participates in such an activity, organises it or is member of a terrorist organisation.

Russian

В нем предусматривается, что иностранцу может быть отказано в визе либо во въезде на территорию Республики Польша в случае наличия обоснованных подозрений в том, что этот иностранец причастен к террористической деятельности, участвует в такой деятельности, занимается ее организацией либо является членом террористической организации.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

• if they are your child, evidence that they have not formed an independent family unit and they are not leading an independent life and that both their parents must either be lawfully present in the uk, or being granted entry clearance or leave to remain at the same time as them

Russian

- Если это ваш ребенок, доказательства того, что они не организовали другую семейную ячейку и не ведут независимую жизнь, и что оба их родителя – правопорядочные граждане.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, 16 posts at the local level would be required to serve as interpreters, security officers, dispatchers, customs clearance officer, liaison officer, bilingual secretary and drivers/messengers.

Russian

Кроме того, потребуется 16 должностей местного разряда для выполнения функций устных переводчиков, охранников, диспетчеров, сотрудника по вопросам таможенной очистки, сотрудника по вопросам связи, секретаря, владеющего двумя языками, и водителей/курьеров.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in order to prevent the transfer of knowledge or expertise that could be used in connection with proliferation programmes, france requires all heads of institutions that are subject to a strict security regime or controlled access to seek authorization from the senior clearance officer of the relevant ministry in order to admit a visitor or trainee who is not a national of a member of the european union.

Russian

В целях недопущения разглашения сведений или ноу-хау, которые могут использоваться в рамках программ, способных привести к распространению, во Франции введен порядок, согласно которому для приема посетителя или стажера, не являющегося жителем Европейского союза, все руководители режимных предприятий или предприятий с контролируемым доступом обязаны запрашивать соответствующее разрешение старшего сотрудника по вопросам обороны курирующего министерства.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,498,775 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK