Results for for the present, we merely note that translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

for the present, we merely note that

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

in the present case, we note that we have strayed from that rule.

Russian

В данном случае, на наш взгляд, мы наблюдаем отход от этого правила.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the present, we see only the review of the economic growth forecast.

Russian

Пока мывидим только пересмотр прогнозов экономического роста.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the present we note that by themselves neither the saimr documents nor their contents can be treated as trustworthy.

Russian

Пока же отметим, что ни документы САИМР, ни их содержание сами по себе не могут рассматриваться в качестве заслуживающих доверия.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the judges are therefore reticent to express a preference for either of the above options and merely note that both would address the concerns raised.

Russian

В этой связи судьи не склонны настаивать на своих предпочтениях в отношении изложенных выше вариантов, а лишь хотели бы отметить, что оба они позволяют решить поднятую проблему.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it notes that in the present case the author did not argue that ind made such a decision.

Russian

Государство-участник отмечает, что в контексте рассматриваемого дела автор сообщения не возражает против принятия такого решения СИН.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the present case, the state party notes that the pml-n is a legal political party.

Russian

Что касается данного случая, государство-участник отмечает, что политическая партия ПМЛ-Н является законной.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in the present case, the committee notes that the families tried to locate the whereabouts of the two missing persons.

Russian

В данном случае Комитет отмечает, что семьи пытались выяснить местонахождение двух отсутствующих лиц.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is sufficient to note that both of these fields of international law may contain relevant rules for the present topic.

Russian

Достаточно отметить, что обе эти области международного права могут содержать нормы, имеющие отношение к настоящей теме.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the committee notes that in the present case, the state party has recognized that the complainants have exhausted all available domestic remedies.

Russian

Комитет отмечает, что в данном случае государство-участник признало, что заявители исчерпали все имеющиеся внутренние средства правовой защиты.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document.

Russian

Комитет отмечает, что эти замечания и рекомендации повторяются в настоящем документе.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the committee notes that many of the same concerns are expressed and recommendations made in the present document.

Russian

Комитет отмечает, что многие из этих проблем и рекомендаций поднимаются и формулируются в настоящем документе.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the committee notes that the state party has submitted no observations on the merits of the present communication.

Russian

Комитет отмечает, что государство-участник не представило никаких замечаний по существу настоящего сообщения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the committee notes that the state party has not submitted any observations on the merits of the present communication.

Russian

Комитет отмечает, что государство-участник не представило никаких замечаний по существу рассматриваемого сообщения.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

11. notes that the present government has assigned priority to national and international human rights obligations;

Russian

11. отмечает, что нынешнее правительство уделяет первоочередное внимание выполнению национальных и международных обязательств в области прав человека;

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i would not venture to judge the motivations of either side; i would merely note that neither in the 1990s nor in 2006 did violence help to meet the people's most basic needs.

Russian

Я не берусь судить о мотивации сторон; я хотел бы просто отметить, что ни в 90х годах, ни в 2006 году насилие не содействовало удовлетворению самых элементарных потребностей людей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i shall merely note that the order, which enjoined both parties strictly to observe the cease-fire, was acted upon while negotiations were still under way in other, essentially regional settings.

Russian

Я всего лишь хотел заметить, что это постановление, которое обязало обе стороны строго соблюдать прекращение огня, вступило в действие, пока велись переговоры в других, региональных рамках.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the state party merely notes that mr. boimurodov was tried and convicted for certain offences; it does not address the author's substantive allegations of covenant violations.

Russian

Государство-участник лишь отмечает, что гн Боймуродов предстал перед судом и был признан виновным в совершении некоторых преступлений; оно не рассматривает утверждений автора о нарушениях Пакта по существу.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the committee notes that the state party has not addressed these issues specifically, but has merely contended that no procedural violations of the author's rights occurred in the present case.

Russian

Комитет отмечает, что государство-участник конкретно не рассмотрело эти вопросы, а просто заявило, что в нынешнем деле не было никаких процессуальных нарушений прав автора.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,095,235 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK