Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
some highlighted areas included:
К числу этих областей относятся:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
highlighted area is area of poor data related to shallow anomaly
Выделенная площадь - низкое качество данных вследствие аномалии ВЧР
Last Update: 2020-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
you need to adjust the position of the craft and land it safely onto the highlighted area.
Вам нужно отрегулировать положение корабля и безопасно посадить его на выделенный участок.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the panellist highlighted areas where improvements were required.
Координатор перечислила области, в которых требуется дополнительная работа.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
she then highlighted areas where she felt improvements were needed.
В ходе своего выступления она остановилась на тех областях, в которых, по ее мнению, необходимы улучшения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the discussions had been extremely positive and highlighted areas for further consideration.
Обсуждение было чрезвычайно полезным и высветило вопросы для дальнейшего рассмотрения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he also highlighted areas of the agreement in which further progress was needed.
Он также отметил те части Соглашения, по которым требуется дальнейшее продвижение вперед.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
obviously, not all countries have given equal attention to all the highlighted areas.
Очевидно, не все страны уделяют одинаковое внимание всем отмеченным областям деятельности.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
presentations highlighted areas that require development and the latest information from the scientific community.
В выступлениях участников были четко обозначены те сферы, которые нуждаются в развитии, и приведена последняя информация, поступившая от научного сообщества.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
78. the partnership survey highlighted areas where undp needed to improve its performance and capacities.
78. При проведении обследования партнерских отношений упор был сделан на тех областях, в которых ПРООН необходимо повысить эффективность своей деятельности и укрепить свой потенциал.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
from a general point of view, the informal exchange of views was useful and highlighted areas of potential progress.
По общему мнению, неофициальный обмен мнениями был полезен и высветил области потенциального прогресса.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no doubt , this meeting highlighted areas where god’s people needed to conform more closely to the law covenant
Несомненно , эта встреча помогла понять народу Бога , в чем ему нужно было улучшиться , чтобы соответствовать требованиям союза Закона
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, better management information has also highlighted areas where further improvement is needed, notably in evaluation quality.
При этом благодаря повышению качества директивной информации были также определены области, в которых требуются дополнительные улучшения, в частности в том, что касается качества оценок.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
click and drag a line to link the highlighted areas on the maps and their respective names, and when you have completed the task your answers will be checked.
Нажмите и перетяните линию, чтобы соединить зоны выделенные на картах и соответствующие с ними имена, и когда Вы выполнили задание, Ваши ответы будут проверены.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
step 3. press to begin the retouching process, and it will become apparent that the red highlighted areas disappear, along with the damage beneath them.
Нажмем на кнопку для запуска процесса ретуширования и будем наблюдать, как исчезают залитые красным цветом области, а вместе с ними и все повреждения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
28. while providing additional support for the creation of a separate prosecutor for ictr, the report highlighted areas where the otp of both tribunals could benefit from sharing best practices.
28. Обеспечивая дополнительную поддержку в деле создания отдельной должности Обвинителя для МУТР, в докладе особо выделяются сферы, в которых КО обоих Трибуналов может извлечь выгоду из совместного использования наиболее эффективных методов работы.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
delegations whose countries were the subject of new country programmes thanked undp and highlighted areas where the interventions of the organization could help increase levels of capacity-building and alignment with national development priorities.
33. Делегации, для чьих стран были предложены новые страновые программы, поблагодарили ПРООН и отметили области, в которых мероприятия организации могли бы помочь повысить уровень укрепления потенциала и согласованности с национальными приоритетами в сфере развития.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
at that session, the commission had welcomed the recommendations and conclusions contained in the report, noting that they highlighted areas where additional work might need to be undertaken to enhance uniform interpretation and effective implementation of the convention.
На той же сессии Комиссия приветствовала рекомендации и выводы, содержащиеся в этом докладе, и отметила, что в них указываются те области, в которых может потребоваться провести дополнительную работу с целью содействовать единообразному толкованию и эффективному осуществлению Конвенции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
190. the commission welcomed the progress reflected in the interim report, noting that the general outline of replies received served to facilitate discussions as to the next steps to be taken and highlighted areas of uncertainty where more information could be sought from states parties or further studies could be undertaken.
190. Комиссия приветствовала прогресс, отраженный в промежуточном докладе, отметив, что общее изложение полученных ответов облегчает рассмотрение вопроса о том, какие следующие меры необходимо принять, и позволяет выявить сферы неопределенности, в отношении которых у государств - участников можно было бы запросить дополнительную информацию и в которых можно было бы провести дополнительные исследования.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
during interviews, both sides highlighted areas in which training would be useful, including negotiation skills and better understanding of key issues, such as staff rules and regulations, hr policies, and codes of conduct.
В ходе бесед обе стороны выделили области, в которых такая подготовка была бы полезной, включая переговорные навыки и более глубокое понимание ключевых вопросов, таких как правила и положения о персонале, политика в области ЛР и кодексы поведения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: