Results for jostling translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

jostling

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

i will not tolerate unnecessary jostling.

Russian

Я никогда не допущу излишней толкотни.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

everyone was screaming and jostling, while running away

Russian

Все кричали и бегали, устраивая толчею

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this sea of humanity , people are jostling one another

Russian

В этом людском потоке везде сутолока

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i slip out of a dream to the noisy jostling of the cart and open my eye

Russian

Я выскальзываю из сна под шумные толчки телеги и открываю глаза

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

at night the raval comes alive with loads of bars and busy restaurants all jostling for business.

Russian

Ночью raval оживает массой баров и ресторанов, соперничающих за клиентов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in @num@ the belgian eddy merckx and the spaniard luis ocaña were jostling for the lead

Russian

В итоге Пулидор , обычно занимающий второе место в гонках , обошел соперника , но жёлтой майки лидера не получил : ему не хватило считанных секунд

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

social and political demands are jostling each other, not just in terms of participation but also of setting priorities.

Russian

Социальная и политическая сферы соперничают друг с другом, причем не только в плане участия, но и в плане определения первоочередных задач.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a bridge between africa and the middle east, great powers are jostling to get their troops and equipment into djibouti.

Russian

Джибути — это мост между Африкой и Средним Востоком, и великие державы борются за право размещения своих войск именно здесь.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there will be little attention paid to their needs if there is constant jostling and tension between the successful developing countries and the mature economies.

Russian

Если будут иметь место постоянные трения и напряженность между преуспевающими развивающимися странами и зрелыми экономиками, то потребностям наименее развитых стран будет уделяться мало внимания.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while waheed omar, afghanistan's ambassador to italy, spoke out against the jostling among international powers over the country

Russian

Вахид Омар, посол Афганистана в Италии, высказался против соперничества международных игроков за влияние в Афганистане

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

9. despite the inevitable jostling for more responsibilities, overall the relationship between unmik and the provisional institutions in this initial transfer phase has been good.

Russian

9. Несмотря на это неизбежное соперничество за более широкие полномочия, в целом отношения между МООНК и временными институтами на этом первоначальном этапе передачи были хорошими.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6. the period saw a jostling for power in the juba regions of southern somalia, where several entities emerged that were seeking to establish competing regional administrations.

Russian

6. В течение этого периода разгорелась ожесточенная борьба за власть в районах Джубы в южной части Сомали, где появился ряд организаций, стремящихся создать альтернативные региональные органы управления.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

given our credentials as a region of relative stability with needs that are not as large as those of other parts of the world, one would expect the international donor community to be jostling for opportunities to assist our development efforts.

Russian

Учитывая нашу репутацию региона относительной стабильности, потребности которого не столь велики, как запросы других частей мира, можно было бы ожидать, что члены международного сообщества доноров будут бороться за возможность помочь нам в наших усилиях в области развития.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although the summer months do see an increase in the influx of tourists with a subsequent rise in the various forms of animation offered, it is always possible to find a secluded spot on the beach with no jostling over a square metre of sand on which to lay your towel.

Russian

Хотя в летние месяцы поток туристов увеличивается, а следовательно, предлагаются разнообразные формы анимации, тем не менее, здесь всегда можно найти уединенное место на пляже, и совсем не нужно тесниться, размещая свое полотенце на одном квадратном метре песка.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

following the jostling caused by the soldiers surrounding the camps and by shots fired into the air, 11 people, mostly children, were trampled to death by the panic-stricken crowd.

Russian

В результате сумятицы, вызванной окружением лагерей военнослужащими и стрельбой в воздух, 11 человек, главным образом дети, погибли, раздавленные неуправляемой толпой.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

india is boyle’s palette, and mumbai – that teeming “maximum city, ” with @num@ million strivers on the make, jostling, scheming, struggling, and killing for success – is his brush

Russian

Индия – палитра Бойла, и Мумбай – этот «город по максимуму» с кипучей жизнью, где @num@ миллионов людей пытаются добиться успеха, строя планы, борясь и убивая – его кисть

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,054,735 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK