Вы искали: jostling (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

jostling

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

i will not tolerate unnecessary jostling.

Русский

Я никогда не допущу излишней толкотни.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

everyone was screaming and jostling, while running away

Русский

Все кричали и бегали, устраивая толчею

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this sea of humanity , people are jostling one another

Русский

В этом людском потоке везде сутолока

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i slip out of a dream to the noisy jostling of the cart and open my eye

Русский

Я выскальзываю из сна под шумные толчки телеги и открываю глаза

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

at night the raval comes alive with loads of bars and busy restaurants all jostling for business.

Русский

Ночью raval оживает массой баров и ресторанов, соперничающих за клиентов.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in @num@ the belgian eddy merckx and the spaniard luis ocaña were jostling for the lead

Русский

В итоге Пулидор , обычно занимающий второе место в гонках , обошел соперника , но жёлтой майки лидера не получил : ему не хватило считанных секунд

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

social and political demands are jostling each other, not just in terms of participation but also of setting priorities.

Русский

Социальная и политическая сферы соперничают друг с другом, причем не только в плане участия, но и в плане определения первоочередных задач.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a bridge between africa and the middle east, great powers are jostling to get their troops and equipment into djibouti.

Русский

Джибути — это мост между Африкой и Средним Востоком, и великие державы борются за право размещения своих войск именно здесь.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there will be little attention paid to their needs if there is constant jostling and tension between the successful developing countries and the mature economies.

Русский

Если будут иметь место постоянные трения и напряженность между преуспевающими развивающимися странами и зрелыми экономиками, то потребностям наименее развитых стран будет уделяться мало внимания.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

while waheed omar, afghanistan's ambassador to italy, spoke out against the jostling among international powers over the country

Русский

Вахид Омар, посол Афганистана в Италии, высказался против соперничества международных игроков за влияние в Афганистане

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

9. despite the inevitable jostling for more responsibilities, overall the relationship between unmik and the provisional institutions in this initial transfer phase has been good.

Русский

9. Несмотря на это неизбежное соперничество за более широкие полномочия, в целом отношения между МООНК и временными институтами на этом первоначальном этапе передачи были хорошими.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. the period saw a jostling for power in the juba regions of southern somalia, where several entities emerged that were seeking to establish competing regional administrations.

Русский

6. В течение этого периода разгорелась ожесточенная борьба за власть в районах Джубы в южной части Сомали, где появился ряд организаций, стремящихся создать альтернативные региональные органы управления.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

given our credentials as a region of relative stability with needs that are not as large as those of other parts of the world, one would expect the international donor community to be jostling for opportunities to assist our development efforts.

Русский

Учитывая нашу репутацию региона относительной стабильности, потребности которого не столь велики, как запросы других частей мира, можно было бы ожидать, что члены международного сообщества доноров будут бороться за возможность помочь нам в наших усилиях в области развития.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although the summer months do see an increase in the influx of tourists with a subsequent rise in the various forms of animation offered, it is always possible to find a secluded spot on the beach with no jostling over a square metre of sand on which to lay your towel.

Русский

Хотя в летние месяцы поток туристов увеличивается, а следовательно, предлагаются разнообразные формы анимации, тем не менее, здесь всегда можно найти уединенное место на пляже, и совсем не нужно тесниться, размещая свое полотенце на одном квадратном метре песка.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

following the jostling caused by the soldiers surrounding the camps and by shots fired into the air, 11 people, mostly children, were trampled to death by the panic-stricken crowd.

Русский

В результате сумятицы, вызванной окружением лагерей военнослужащими и стрельбой в воздух, 11 человек, главным образом дети, погибли, раздавленные неуправляемой толпой.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

india is boyle’s palette, and mumbai – that teeming “maximum city, ” with @num@ million strivers on the make, jostling, scheming, struggling, and killing for success – is his brush

Русский

Индия – палитра Бойла, и Мумбай – этот «город по максимуму» с кипучей жизнью, где @num@ миллионов людей пытаются добиться успеха, строя планы, борясь и убивая – его кисть

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,915,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK