Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a special working group will be developed to consider the possibility of switching to sales tax from 1 november 2015.
Для рассмотрения вопроса о возможности перехода на налог с продаж с 1 ноября 2015 года будет создана специальная рабочая группа.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
where this happens, an index within which prices are weighted according to sales and which does not return to its previous level is liable to systematic bias.
В таких случаях индексы, в которых цены взвешиваются по объему продаж, но которые не учитывают предыдущего уровня цен, приводят к систематическим искажениям.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a jump in inventories in the second quarter of 1994 - then interpreted as a sign of a coming slow-down - was actually a return to a more normal relation of inventory to sales as businesses became more confident that the recovery would be sustained.
Резкое увеличение объема товарно-материальных запасов во втором квартале 1994 года, которое в то время рассматривалось как признак приближающегося замедления роста, на самом деле означало возврат к более нормальному отношению объема товарно-материальных запасов к объему продаж в связи с повышением уверенности деловых кругов в том, что подъем будет устойчивым.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
technical assistance includes the provision of a monetary and exchange affairs department expert serving as deputy governor, and recent reports by the monetary and exchange affairs department on developing money markets and by the fiscal affairs department on sales tax.
Техническая помощь включает откомандирование специалиста Валютно-денежного департамента на работу заместителем управляющего а также недавно подготовленные доклад Валютно-денежного департамента о развитии денежных рынков и доклад Департамента по вопросам государственных финансов по вопросу о налоге с оборота.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
they are left stranded in a foreign port by the shipowner, without having been paid the wages they were owed and without having been provided with food or other essential provisions for their survival, or the means to return to their homes.
Их бросают на произвол судьбы в иностранном порту судовладельцы, не выплатив положенную им зарплату, не обеспечив их ни питанием или иным необходимым для жизни, ни средствами на возвращение домой.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5. services with respect to special individual issues for income tax, corporate tax, business tax, valuation procedures for property and net worth taxation, and net worth tax as well as all issues in relation to sales tax, wages tax, other taxes and dues require a special engagement.
5. Для оказания "wirtschaftsprüfer " услуг по конкретным индивидуальным проблемам в отношении подоходного налога, налога на корпорации и налога на предпринимателей, процедур оценки стоимости имущества и имущественного налога, а также всех проблем, связанных с налогом с оборота, налогом на заработную плату и другими налогами и сборами, необходимо специальное соглашение.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
although some spontaneous returns to liberia have been noted following the signing of the abuja peace accord in august 1995, there are still about 750,000 liberian refugees, mostly in guinea and côte d'ivoire, and recent incidents have prompted renewed outflows.
85. Хотя после подписания в августе 1995 года в Абудже мирного соглашения имели место случаи самостоятельного возвращения беженцев в Либерию, за ее пределами, главным образом в Гвинее и Кот-д'Ивуаре, по-прежнему находится примерно 750 000 либерийских беженцев, причем недавние инциденты вызвали новый поток беженцев.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
notwithstanding some of the rhetoric and recent exceptions, particularly in europe with regard to asylum seekers from countries beyond the region, such as iran and sri lanka, practice reveals a significant level of general agreement not to return to danger those fleeing severe internal upheavals or armed conflict in their own countries.
Несмотря на определенную риторику и на недавние исключения - особенно в Европе - в отношении ищущих убежища лиц из других регионов, таких как Иран и Шри-Ланка, практика указывает на достаточно широкое согласие с тем, что лиц, бегущих от жестоких внутренних потрясений или вооруженных конфликтов в их странах, не следует возвращать в опасную обстановку.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this was highlighted by the surge in many countries’ housing prices in the run-up to the @num@ financial crisis, the steep decline in asset and commodity prices immediately after lehman brothers collapsed, the return to asset-price inflation since then, and recent large currency fluctuation
Что было продемонстрировано ростом цен на жилье во многих странах в преддверии финансового кризиса @num@ года, резким падением цен на активы и биржевые товары немедленно после коллапса lehman brothers, последующим возобновлением инфляции стоимости активов, а также недавними сильными колебаниями курсов валют
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
the moldovan side refused to return to the previously agreed draft general procedural rules for expert (working) groups of the sides, thus preventing effective interdepartmental work. in the political sphere demarches and provocations of various kinds on the part of official kishinev have become a normal thing: it is enough to recall refusal of moldova's authorities from participating in the meeting of countries-guarantors in odessa and recent hysteria in regard to the reception in the russian embassy in moldova, as well as incidents in the security zone.
В политической сфере стали нормой разного рода демарши и провокации со стороны официального Кишинева: достаточно вспомнить об отказе властей Молдовы от участия во встрече стран-гарантов в Одессе или недавнюю истерику по поводу приема в Посольстве Российской Федерации в Молдове, а также инциденты в Зоне Безопасности.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.