Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
transactions without undue delay.
трансграничные операции без задержек.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
undue delay
неоправданная задержка
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- to be tried without undue delay;
- быть судимым без неоправданной задержки;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c. to be tried without undue delay;
с) быть судимыми без неоправданной задержки;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
updates with new information without undue delay.
ii) обновление данных на основе использования информации без необоснованных задержек.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) to be tried without undue delay;
c) быть судимым без неоправданной задержки;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 10
Quality:
right to trial without undue delay 54 74
Право на судебное разбирательство без неоправданной
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. right to a trial without undue delay
1. Право быть судимым без неоправданной задержки
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) to be tried without undue delay; and
b) быть преданным суду без излишней задержки; и
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
negotiations should commence without further undue delay.
Переговоры следует начать без дальнейших ненужных отлагательств.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
action is thus taken promptly, without undue delay.
Таким образом, меры принимаются быстро, без неоправданных задержек.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
122.13. ratify cat without undue delay (austria);
122.13 ратифицировать КПП без неоправданных задержек (Австрия);
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
trial without undue delay - articles 14, 3 (c)
Судебное разбирательство без неоправданной задержки − статья 14, пункт 3 с)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(f) the right to be tried without undue delay;
f) право предстать перед судом без неправомерной отсрочки;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"[...] all stages must take place 'without undue delay'.
"(...) все стадии должны проходить "без неоправданной задержки ".
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
states parties shall so cooperate without [undue] delay.
Государства-участники осуществляют такое сотрудничество без [неоправданных] задержек.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the detainees have a right to be tried without undue delay.
Задержанные имеют право предстать перед судом без неоправданных задержек.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, he is entitled to be tried without undue delay;
Помимо этого, он имеет право быть судимым без неоправданной задержки;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) accused have a right to be tried without undue delay.
с) обвиняемые имеют право быть судимыми без неоправданной задержки.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
timing of entry into consultation (art. 5, "...without undue delay... ")
1.2 Сроки проведения консультаций (статья 5, "...без необоснованного промедления... ")
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting