Results for cough drops translation from English to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

cough drops

Spanish

caramelo contra la tos

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

cough

Spanish

tos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

throat pastilles and cough drops

Spanish

pastillas para la garganta y caramelos para la tos

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 13
Quality:

Reference: IATE

English

cough drop

Spanish

gota antitusígena

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

17049055 | - - -throat pastilles and cough drops |

Spanish

17049055 | - - -pastilhas para a garganta e rebuçados para a tosse |

Last Update: 2012-08-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

cough drop (substance)

Spanish

gota antitusígena

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

eucalyptus is a standard ingredient in cough drops and in oils sometimes added to humidifiers.

Spanish

el eucalipto es un ingrediente estándar en las gotas para la tos y en los aceites algunas veces añadidos a los humidificadores.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

cough drops are ok for older kids, but kids younger than 3 years old can choke on them.

Spanish

las pastillas para la tos son adecuadas para niños más grandes, pero los menores de 3 años pueden ahogarse.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

aspartame can also be found in some medicines (for example, cough drops) and vitamins.

Spanish

el aspartame también se encuentra en algunos medicamentos (es decir, gotas para la tos) y vitaminas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

eucalyptus is a standard ingredient in cough drops and cough syrups, as well as in oils added to humidifiers.

Spanish

el eucalipto es un ingrediente estándar en las gotas y los jarabes para la tos, así como en aceites agregados a los humectantes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

hard candies, cough drops, and breath mints that contain sugar are especially harmful because they dissolve slowly in your mouth.

Spanish

los caramelos duros, los que se toman para aliviar la tos o para los dolores de garganta, o las mentas que contienen azúcar son especialmente peligrosas porque se disuelven lentamente en tu boca.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

when someone sneezes or coughs, mucus drops float in the air.

Spanish

cuando alguien estornuda o tose, las gotitas que se desprenden de los mocos flotan en el aire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

throat pastilles and cough drops consisting essentially of sugars and flavouring agents (excluding pastilles or drops with flavouring agents containing medicinal properties)

Spanish

productos a base de azúcar, pastillas y caramelos para la garganta

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

English

if you have a dry, tickling cough, try cough drops or hard candy. never give these to a child under age 3, because they can cause choking.

Spanish

si tiene tos seca con cosquilleo, ensaye con pastillas para la tos o caramelos duros, pero nunca se los dé a un niño menor de tres años porque pueden provocar ahogamiento.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

cough medicine and cough drops were not working, and he was starting to lose his color. i called the doctor, and we went in for an appointment early the next day.

Spanish

la medicina y las gotas para la tos no estaban funcionando y él estaba empezando a perder su color. llamé al médico y fuimos a una cita temprano, al día siguiente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the drops may become airborne when the person coughs, laughs, talks, or sneezes.

Spanish

las gotas se pueden transportar a través del aire cuando la persona tose, se ríe, habla o estornuda.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

menthol causes a cooling sensation when eaten or put on the skin and it acts as a mild pain killer. it is found in nasal sprays, cough drops, inhalers, creams, and lotions.

Spanish

el mentol causa una sensación de frescura cuando se come o se coloca sobre la piel, y actúa como un analgésico suave. se encuentra en atomizadores nasales, pastillas para la tos, inhaladores, cremas y lociones.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

large pieces of food should also be avoided— whole grapes, frankfurters, sausages, and large or tough pieces of meat and poultry. also try and avoid candy, cough drops, and chewing gum.

Spanish

también se deben evitar los alimentos resbalosos: golosinas, pastillas para la tos, goma de mascar, uvas enteras, salchichas, embutidos y pedazos grandes o duros de carne o carne de ave.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

it is found in more than 6,000 products including carbonated and powdered soft drinks, hot chocolate, chewing gum, candy, desserts, yogurt, and tabletop sweeteners, as well as some pharmaceutical products like vitamins and sugar-free cough drops.

Spanish

se encuentra en más de 6.000 productos, incluidos los refrescos con gas y de polvo, chocolate caliente, chicle, dulces, postres, yogures, y edulcorantes de mesa, así como algunos productos farmacéuticos como las vitaminas y los caramelos libres del azúcar para la tos .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

generic descriptors (denominations) which have traditionally been used to indicate a particularity of a class of foods or beverages which could imply an effect on human health, such as ‘digestive’ or ‘cough drops’, should be exempted from the application of this regulation.

Spanish

asimismo, deben quedar exentos de la aplicación del presente reglamento los descriptores genéricos (denominaciones), tradicionalmente utilizados para indicar una particularidad de una categoría de alimentos o bebidas con posibles consecuencias para la salud humana, tales como las pastillas para la digestión o para la tos.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,679,175 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK