Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tout est beau, tout est rose
tout est beau,tout est rose
Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everything is kept in memory, tout est gardé dans la mémoire,
todo está guardado en la memoria
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she set it down on a page of her diary: “tout est grâce”.
la ha escrito en una página de sus diarios: “tout est grâce”.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mr president, as the french so wisely say, 'tout est bien qui finit bien '.
señor presidente, tout est bien qui finit bien , dicen sabiamente los franceses.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
« voila mon dernier anneau, cria-t-il, tout est complet maintenant. »
––¡me han facilitado ustedes el último eslabón! ––exclamó jubiloso––. el caso está cerrado.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sous la sauvegarde de michael tout est possible. (when taken under michaels wing, all things are possible)
todas las cosas son posibles cuando se hacen bajo las alas de miguel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pivert then wrote his best-known article, published on 27 may, headlined "tout est possible!
pivert luego escribió su artículo más conocido, publicado el 27 de mayo, titulado "tout est possible!
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
— demain est le dernier jour qu’ils vous ont laissé et si nous n’agissons pas ce soir, tout est perdu.
––mañana se acaba el plazo, y a menos que nos pongamos esta misma noche en movimiento, estará todo perdido.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"sous la sauvegarde de michael tout est possible." (when taken under michael’s wing, all things are possible)
(cuando estás bajo la protección de michael, todas las cosas son posibles)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"* 1950 : "dieu le savait, ou la vie n'est pas sérieuse"* 1952 : "sens interdit, ou les Âges de la vie"* 1953 : "les invités du bon dieu"* 1953 : "une femme trop honnête, ou tout est dans la façon de le dire"* 1954 : "le miroir"* 1959 : "boulevard durand"* 1964 : "comme les chardons"* 1966 : "la rue noire"==bibliography==* j. van den esch.
"* 1950 : "dieu le savait, ou la vie n'est pas sérieuse"* 1952 : "sens interdit, ou les Âges de la vie"* 1953 : "les invités du bon dieu"* 1953 : "une femme trop honnête, ou tout est dans la façon de le dire"* 1954 : "le miroir"* 1959 : "boulevard durand"* 1964 : "comme les chardons"* 1966 : "la rue noire"== enlaces externos ==*biografía detallada (en francés)
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting