전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tout est beau, tout est rose
tout est beau,tout est rose
마지막 업데이트: 2020-07-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
everything is kept in memory, tout est gardé dans la mémoire,
todo está guardado en la memoria
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
she set it down on a page of her diary: “tout est grâce”.
la ha escrito en una página de sus diarios: “tout est grâce”.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mr president, as the french so wisely say, 'tout est bien qui finit bien '.
señor presidente, tout est bien qui finit bien , dicen sabiamente los franceses.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
« voila mon dernier anneau, cria-t-il, tout est complet maintenant. »
––¡me han facilitado ustedes el último eslabón! ––exclamó jubiloso––. el caso está cerrado.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sous la sauvegarde de michael tout est possible. (when taken under michaels wing, all things are possible)
todas las cosas son posibles cuando se hacen bajo las alas de miguel.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pivert then wrote his best-known article, published on 27 may, headlined "tout est possible!
pivert luego escribió su artículo más conocido, publicado el 27 de mayo, titulado "tout est possible!
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
— demain est le dernier jour qu’ils vous ont laissé et si nous n’agissons pas ce soir, tout est perdu.
––mañana se acaba el plazo, y a menos que nos pongamos esta misma noche en movimiento, estará todo perdido.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"sous la sauvegarde de michael tout est possible." (when taken under michael’s wing, all things are possible)
(cuando estás bajo la protección de michael, todas las cosas son posibles)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"* 1950 : "dieu le savait, ou la vie n'est pas sérieuse"* 1952 : "sens interdit, ou les Âges de la vie"* 1953 : "les invités du bon dieu"* 1953 : "une femme trop honnête, ou tout est dans la façon de le dire"* 1954 : "le miroir"* 1959 : "boulevard durand"* 1964 : "comme les chardons"* 1966 : "la rue noire"==bibliography==* j. van den esch.
"* 1950 : "dieu le savait, ou la vie n'est pas sérieuse"* 1952 : "sens interdit, ou les Âges de la vie"* 1953 : "les invités du bon dieu"* 1953 : "une femme trop honnête, ou tout est dans la façon de le dire"* 1954 : "le miroir"* 1959 : "boulevard durand"* 1964 : "comme les chardons"* 1966 : "la rue noire"== enlaces externos ==*biografía detallada (en francés)
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다