Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cave of sp eculators
pango la walaguzi
Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sweet words bring forth serpents from the cave
maneno matamu humtoa nyoka pangoni
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then we smote their ears many years in the cave.
tukayaziba masikio yao kuwalaza humo pangoni kwa muda wa miaka kadhaa wa kadhaa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for many years we sealed up their hearing in the cave,
tukayaziba masikio yao kuwalaza humo pangoni kwa muda wa miaka kadhaa wa kadhaa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we lulled them to sleep in that cave for a number of years
tukayaziba masikio yao kuwalaza humo pangoni kwa muda wa miaka kadhaa wa kadhaa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they tarried in their cave three hundred years and added nine.
na walikaa katika pango lao miaka mia tatu, na wakazidisha tisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.
na walikaa katika pango lao miaka mia tatu, na wakazidisha tisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they stayed in the cave three hundred years and to that they added nine more.
na walikaa katika pango lao miaka mia tatu, na wakazidisha tisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they tarried in the cave three hundred years, and to that they added nine more.
na walikaa katika pango lao miaka mia tatu, na wakazidisha tisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(it is said) they stayed in the cave three hundred years and nine.
na walikaa katika pango lao miaka mia tatu, na wakazidisha tisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and (it is said) they tarried in their cave three hundred years and add nine.
na walikaa katika pango lao miaka mia tatu, na wakazidisha tisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or dost thou think the men of the cave and er-rakeem were among our signs a wonder?
bali unadhani ya kwamba wale watu wa pangoni na maandishi walikuwa ni ajabu miongoni mwa ishara zetu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if they could find a refuge or cave or a place to enter into, they would certainly have turned thereto, running away in all haste.
lau kama wangeli pata pa kukimbilia au mapango au pahala pa kuingia basi wangeli fyatuka mbio kuelekea huko.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and thou mightest have seen the sun when it rose move away from their cave to the right, and when it set go past them on the left, and they were in the cleft thereof.
na unaliona jua linapo chomoza linainamia kuliani mwao kutoka hapo pangoni; na linapo kuchwa linawakwepa kushotoni, na wao wamo katika uwazi wa pango.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they remained in their cave three hundred years and (some) add (another) nine.
na walikaa katika pango lao miaka mia tatu, na wakazidisha tisa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if they could find a place to flee to, or caves, or a place of concealment, they would turn straightaway thereto, with an obstinate rush.
lau kama wangeli pata pa kukimbilia au mapango au pahala pa kuingia basi wangeli fyatuka mbio kuelekea huko.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: