Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i told you to leave.
jag sa åt dig att ge dig iväg.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i will never get used to the fact that it is the council.
jag kommer aldrig att vänja mig vid att det är rådet.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i would beg you never to do it again.
jag vill be er att aldrig göra det igen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
i admonish you never to act like the ignorant ones.
jag förmanar dig för att du inte skall bli [som] en av dem som inte vet [vad rätt och orätt är]."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but we need to get used to this idea.
goerens (eldr). - (fr) fru ordförande!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they will need time to get used to that too.
Även detta är något som man först måste vänja sig vid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
this is our provision for you, never to end.
[och förråden] ur vilka vi skall försörja er med allt detta är outtömliga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this will help consumers to get used to euro prices.
detta kommer att hjälpa konsumenterna att vänja sig vid europriserna.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
we will also have to get used to including them in our forecasts.
vi får också vänja oss vid att ha med dem i våra prognoser .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
the answer is in order to get used to lying in the soil.
svaret är att han på det sättet vänjer sig vid att ligga i jorden .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
we have to get used to various references which are virtually clerical.
man måste vänja sig vid olika referenser som, de facto, nästan är prästerliga.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
it is not, it is chocolate and you had better get used to that fact.
det är inte det, det är choklad och det är bäst att ni vänjer er vid detta faktum .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
god advises you never to do such things again if you have any faith.
gud varnar er för att någonsin återfalla i denna [synd] om ni är [sanna] troende.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we are only halfway: now we have to get used to the new institutional framework.
vi har bara kommit halvvägs; nu måste vi vänja oss vid den nya institutionella ramen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
it did not happen that way for the reason i told you.
det blev inte så av de skäl som jag uppgav.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in july i told you of my wish to establish positive cooperation between parliament and the commission.
i juli berättade jag för er att jag ville upprätta ett positivt samarbete mellan parlamentet och kommissionen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i told you that there is not enough europe in this union.
jag sade att det inte finns tillrckligt med europa i den hr unionen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nobody here in plenary noticed, and that is why i told you that.
ingen här i kammaren la märke till detta och det är anledningen till att jag sa vad jag sa till er.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
we could introduce enhanced cooperation, starting from the bottom up, to get used to preparing our responses.
vi skulle kunna upprätta ett närmare samarbete, med början nedifrån och upp, för att vänja oss vid att förbereda våra ingripanden.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i told you, my friends, during the debate in july, that i would listen attentively to the hearings.
jag sade till er, kära vänner, vid debatten i juli, att jag skulle lyssna uppmärksamt på utfrågningarna.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: