Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i told you to leave.
jag sa åt dig att ge dig iväg.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i will never get used to the fact that it is the council.
jag kommer aldrig att vänja mig vid att det är rådet.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i would beg you never to do it again.
jag vill be er att aldrig göra det igen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
i admonish you never to act like the ignorant ones.
jag förmanar dig för att du inte skall bli [som] en av dem som inte vet [vad rätt och orätt är]."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but we need to get used to this idea.
goerens (eldr). - (fr) fru ordförande!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
they will need time to get used to that too.
Även detta är något som man först måste vänja sig vid.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
this is our provision for you, never to end.
[och förråden] ur vilka vi skall försörja er med allt detta är outtömliga.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
this will help consumers to get used to euro prices.
detta kommer att hjälpa konsumenterna att vänja sig vid europriserna.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we will also have to get used to including them in our forecasts.
vi får också vänja oss vid att ha med dem i våra prognoser .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
the answer is in order to get used to lying in the soil.
svaret är att han på det sättet vänjer sig vid att ligga i jorden .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
we have to get used to various references which are virtually clerical.
man måste vänja sig vid olika referenser som, de facto, nästan är prästerliga.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
it is not, it is chocolate and you had better get used to that fact.
det är inte det, det är choklad och det är bäst att ni vänjer er vid detta faktum .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
god advises you never to do such things again if you have any faith.
gud varnar er för att någonsin återfalla i denna [synd] om ni är [sanna] troende.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we are only halfway: now we have to get used to the new institutional framework.
vi har bara kommit halvvägs; nu måste vi vänja oss vid den nya institutionella ramen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
it did not happen that way for the reason i told you.
det blev inte så av de skäl som jag uppgav.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in july i told you of my wish to establish positive cooperation between parliament and the commission.
i juli berättade jag för er att jag ville upprätta ett positivt samarbete mellan parlamentet och kommissionen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i told you that there is not enough europe in this union.
jag sade att det inte finns tillrckligt med europa i den hr unionen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nobody here in plenary noticed, and that is why i told you that.
ingen här i kammaren la märke till detta och det är anledningen till att jag sa vad jag sa till er.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we could introduce enhanced cooperation, starting from the bottom up, to get used to preparing our responses.
vi skulle kunna upprätta ett närmare samarbete, med början nedifrån och upp, för att vänja oss vid att förbereda våra ingripanden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i told you, my friends, during the debate in july, that i would listen attentively to the hearings.
jag sade till er, kära vänner, vid debatten i juli, att jag skulle lyssna uppmärksamt på utfrågningarna.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: