Results for countless translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

countless

Tagalog

isa para sa lahat lahat para sa isa

Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

countless time

Tagalog

hindi mabilang beses

Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the countless hour

Tagalog

the countless hours

Last Update: 2021-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cell division countless time

Tagalog

cell division hindi mabilang na oras

Last Update: 2018-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fooled me countless times

Tagalog

Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the rubble and debris, the countless bodies

Tagalog

rubble

Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

countless efforts but no on even bothered na masuklian lahat

Tagalog

para masuklian lahat ng ginawa nila para sa akin

Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for all the the countless times you have been wih me

Tagalog

salamat sa iyong hindi mabilang na mga pagpapala

Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

throughout my life i've wished countless things but none can outdo the wish for my parents to live a flourish and joyful life in the near future.

Tagalog

throughout my life i've wished countless things but none can outdo the wish for my parents to live a flourish and joyful life in the near future.

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kim nam-hoon (@namhoon) an influential tweep in south korea received countless comments mocking the court’s decision after he tweeted:

Tagalog

matapos mag-tweet si kim nam-hoon (@namhoon), isang sikat na personalidad sa twitter sa timog korea, dose-dosenang komento ang kanyang natanggap na kumukuwestiyon sa naging desisyon ng korte:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?

Tagalog

ormoc, tatlong taon pagkatapos ng baha hindi sa iyong lumang pangalan na hinarap ko sa iyo, hindi, hindi ng dumaan ka nang nakatira sa gitna namin

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,746,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK