您搜索了: countless (英语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

countless

他加禄语

isa para sa lahat lahat para sa isa

最后更新: 2024-03-05
使用频率: 2
质量:

英语

countless time

他加禄语

hindi mabilang beses

最后更新: 2020-09-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the countless hour

他加禄语

the countless hours

最后更新: 2021-02-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

cell division countless time

他加禄语

cell division hindi mabilang na oras

最后更新: 2018-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

fooled me countless times

他加禄语

最后更新: 2024-02-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the rubble and debris, the countless bodies

他加禄语

rubble

最后更新: 2022-10-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

countless efforts but no on even bothered na masuklian lahat

他加禄语

para masuklian lahat ng ginawa nila para sa akin

最后更新: 2020-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

thank you for all the the countless times you have been wih me

他加禄语

salamat sa iyong hindi mabilang na mga pagpapala

最后更新: 2020-03-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

throughout my life i've wished countless things but none can outdo the wish for my parents to live a flourish and joyful life in the near future.

他加禄语

throughout my life i've wished countless things but none can outdo the wish for my parents to live a flourish and joyful life in the near future.

最后更新: 2023-09-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

kim nam-hoon (@namhoon) an influential tweep in south korea received countless comments mocking the court’s decision after he tweeted:

他加禄语

matapos mag-tweet si kim nam-hoon (@namhoon), isang sikat na personalidad sa twitter sa timog korea, dose-dosenang komento ang kanyang natanggap na kumukuwestiyon sa naging desisyon ng korte:

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?

他加禄语

ormoc, tatlong taon pagkatapos ng baha hindi sa iyong lumang pangalan na hinarap ko sa iyo, hindi, hindi ng dumaan ka nang nakatira sa gitna namin

最后更新: 2021-10-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,770,483,711 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認