From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Why is the Camel's Neck Crooked?
As you all know, Emperor Akbar was very impressed with Birbal's wisdom and greatly enjoyed his quick wit. One fine morning when Akbar was especially pleased with Birbal, as a gesture of appreciation, he promised to reward him with many valuable and beautiful gifts.
However, many days passed, and still there was no sign of even one gift. Birbal was quite disappointed with the king. Then one day, when Akbar was strolling down the banks of River Yamuna with his ever faithful Birbal at his side, he happened to notice a camel passing by. He asked Birbal why the neck of the camel was crooked. Birbal thought for a second and promptly replied that it might be because the camel may have forgotten to honour a promise. The holy books mention that those who break their word get punished with a crooked neck; perhaps that was the reason for the camel's crooked neck.
Akbar soon realised his folly of making a promise to Birbal for gifts and not honouring it. He was ashamed of himself. As soon as they returned to the palace he immediately gave Birbal his justly deserved reward. As you can see, Birbal always managed to get what he wanted without directly asking for it.
Usage Frequency: 1
court looked to New Jersey law to determine that a “green card
marriage” is voidable, but not void, under that state’s law.
Second, in the absence of an annulment or other legal termination
of a voidable marriage, any subsequent marriage is bigamous
and therefore void. Third, a party to a void marriage cannot
obtain “permanent” (that is, post-decree) spousal support.
Fourth, and of great disappointment to Mr. Veruki, the trial court
did not commit error in awarding Ms. Kleinfield pendente lite
spousal support during the period th
Usage Frequency: 1
Search human translated sentences
Users are now asking for help: napawi ang kalungkutan (Tagalog>English) | timing function (English>Russian) | sesame seeds meaning in telugu (English>Telugu) | e vanam manam topic (English>Telugu) | mandara flower (Telugu>Hindi) | pystyttävä (Hungarian>Romanian) | 你在哪里 (Chinese (Simplified)>English) | tamil essay on hard work (English>Tamil) | do i know you (English>Hindi) | ויעתק (Hebrew>English) | pääomasijoituksesta (Finnish>Dutch) | sa mga susunod pang araw (Tagalog>English) | 带辅助功能的布局 (Chinese (Simplified)>German) | anu bang ginawa mo (Tagalog>English) | terjemahkan kedalam bahasa inggris (Indonesian>English)