Google fragen

Sie suchten nach: disappointed (Englisch - Tagalog)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tagalog

Info

Englisch

disappointed

Tagalog

nabigo

Letzte Aktualisierung: 2015-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

disappointed

Tagalog

dismayado

Letzte Aktualisierung: 2015-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

will be disappointed

Tagalog

wew

Letzte Aktualisierung: 2018-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

I'm disappointed.

Tagalog

Nakakawalang gana.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

I was extremely disappointed

Tagalog

na turn off ka naba sakin?

Letzte Aktualisierung: 2015-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

I'm disappointed in love

Tagalog

bigo ako sa pag-ibig

Letzte Aktualisierung: 2017-01-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

He seems disappointed in his son.

Tagalog

Mukhang nabigo siya sa kanyang anak.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

I hope you weren't disappointed.

Tagalog

Sana napaligaya kita.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

I was disappointed when you called me

Tagalog

natameme ako nung kinantahan mo ako

Letzte Aktualisierung: 2018-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

expect nothing and you will never be disappointed

Tagalog

asahan mo at huwag kang maging bigo

Letzte Aktualisierung: 2018-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

You know, I was a little disappointed in the cavity search.

Tagalog

Alam mo, hindi ako nasiyahan sa cavity search.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

I'm not disappointed that God chose to eliminate one of my husband's strongest opponents.

Tagalog

Hindi ako galit na pinili ng Diyos na maalis ang isang malalakas na kalaban ng aking asawa.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

RIVER JUG BEING DIPPED INTO WATER DRINKING WATER PSYCHE: (REFRESHED)Ah. MENS’ FOOTSTEPS MAN 1: Thou art too pretty a maiden to be fetching water all by her lonesome self. MAN 2: Shall I do it for you? MAN 1: No, I shall complete this task! MAN 2: Who do you think is competent enough to perform this task, Psyche, me or him? PSYCHE: (STRONGWILLED) Thank you, but I am fully capable to fetch water by myself. Farewell, I must get home now. FOOTSTEPS DOOR OPENS PSYCHE: (FRUSTRATED) Father, you were right, it happened again! Men chased after me. (SIGH) KING: It is the price you must pay for your infinite beauty. NARRATOR: Recently, Venus’s temple has been abandoned. SOUND OF CRICKETS WIND SCENE TWO SOFT MUSIC NARRATOR: Meanwhile at Mt. Olympus… VENUS: (STERN) Cupid, I’m so angry. Look at my temple, not a soul stands there to worship. I need you to complete a task for me. CUPID: (SOFT) Anything for you, my lovely mother. VENUS: (ANGRY) That horrible creature Psyche has stolen my admirers. All the men of the world are blind to the gods. CUPID: (HELPFUL) What do you propose we do about it? VENUS: (WICKED) I have a plan. (EVIL LAUGH) Here’s what you must do: You shall use your powers to have Psyche fall in love with most vile, despicable pig of a man. Let me show you this woman. Crystal ball, crystal ball, show me Psyche, show me all. POOF CUPID: (UNDER HIS BREATH) Gasp! Oh my, she is beautiful. I think I have been hit by one of my own arrows. VENUS: (COMMANDING) Now, be gone with you! Complete your duty! SCENE THREE SOFT MUSIC NARRATOR: Instead of immediately following Venus’ commands Cupid goes to the Oracle of Apollo and asks for his help. KNOCKING DOOR OPENING CUPID: (PLEADING) I need your help! ORACLE: (HAPPY) How may I be of your assistance? CUPID: (WORRIED) My mother has ordered me to make Psyche fall in love with a hideous man, but instead I, myself, have fallen in love with her. What shall I do? ORACLE: I will come up with a plan. KNOCKING ORACLE: Hold on a minute. FOOTSTEPS DOOR OPENING ORACLE: (WELCOMING) Well, hello, King. CUPID: (UNDER HIS BREATH) Oh no! I must not be seen! WINGS FLAPPING ORACLE: So my dear King, how may I be of assistance? KING: (STERN) I must find my daughter, Psyche, a good husband. ORACLE: Well…in order for her to find a her destined husband, she must be dressed in the deepest mourning, must be set on the summit of a rocky hill alone, and there, her destined husband, a fearful winged serpent, stronger than the gods themselves, will come to her and make her his wife. KING: (SAD) What has my daughter done to deserve this treachery? SCENE FOUR SOFT MUSIC NARRATOR: On top of a rocky hill in the darkness, Psyche awaits her destined husband. WOMAN CRYING STRONG WIND PSYCHE: (SURPRISED) Oh my I’m being uplifted by Zephyr. WOMAN BEING PLOPPED ONTO GROUND PSYCHE: What a beautiful meadow I landed in. Thank you Zephyr, sweetest of winds, for taking me to this peaceful meadow. (YAWNS) NARRATOR: And with that, all of Psyche’s troubles left her. She fell sound asleep. SCENE FIVE SOFT MUSIC NARRATOR: Soon after, Psyche awoke aside a bright river. On the bank was built a beautiful palace. PSYCHE: (PONDERING) Goodness! What a splendid mansion, but it seems like no one is home. Cupid 2 VOICE 1: (MYSTERIOUS VOICE) This wonderful home is all yours. VOICE 2: MYSTERIOUS VOICE) Do not be afraid. Enter the house and bathe. VOICE 1: A banquet table will be spread for you. VOICE 2: We are your servants, here to do as you desire. NARRATOR: The rest of Psyche’s joyful day included a delightful bath, the most delicious food, and listening to a beautiful choir. At night, Psyche finds herself in the presence of her lover, but does not know his identity due to the darkness. PSYCHE: (QUESTIONABLY) Hello? Who’s there? CUPID: (DEEP, COMFORTING VOICE) Its ok, my dear. Have no fear; I am not the monster you think I am. PSYCHE: (UNDER HER BREATH) Wow, he seems quite kind. CUPID: I will always be here for you. SCENE SIX SOFT MUSIC NARRATOR: After many days of happiness at the palace, Psyche longed to see her sisters at the rock hill where she had been picked up by Zephyr, but her lover would not allow it. PSYCHE: (PLEADING) My love, I wish to go talk to my sisters. CUPID: (STERN) I do not advise this; it will lead to your own destruction. PSYCHE: But I yearn for their presence! Do not cause me such pain! CUPID: If you really must, go along. PSYCHE: (OVERJOYED) Thank you so much! NARRATOR: The next day, Psyche walks to the top of the hill to meet her sisters. PSYCHE: (HAPPY) Hello dear sisters! I have missed you so! SISTER 1: How nice to see you Psyche! How is your marriage? PSYCHE: Oh, it’s fine. My husband is currently away on a hunting trip, but come with me to my new home. FOOTSTEPS SISTER 2: Wow, your mansion is beautiful! PSYCHE: Yes, now come see the marvelous inside! NARRATOR: Psyche toured her sisters around the house. After each wonder showed to them, the sisters envied her more and more. PSYCHE: And in this room, we store all of our jewels. I have a small gift for you. SISTER 2: (AMAZED) Oh my! That is the most beautiful necklace I’ve ever seen! NARRATOR: It had become late, so Psyche’s sisters decided to depart from the mansion. Psyche waved farewell, and her sisters walked home. During their walk, they decided they must plot revenge on their sister due to their jealousy. PSYCHE: Cupid, I had such a wonderful time with my sisters, and now I long to see them again! CUPID: Again, I do not advise this, but if you really want to, go ahead. NARRATOR: The next day, the sisters meet up with Psyche once more with the intent to pursue their plan. SISTER 1: How nice to see you again Psyche! PSYCHE: Nice to see you too, my dear sisters! SISTER 2: (SLYLY) Your palace is lovely and all, but what does your husband look like? We have never seen him before. PSYCHE: Um…well… SISTER 1: You don’t know? PSYCHE: Oh, sisters, to tell you the truth, I have never seen his face, but he seems like a great gentleman. SISTER 2: He’s probably is a despicable monster! PSYCHE: No, no, no, you’re getting things all wrong! He is kind. SISTER 1: No, he must be the fearful serpent Apollo declared him to be. PSYCHE: (PANICKING) Oh my, sisters! He might be! SISTER 2: Yes, he is! You must do something about it! SISTER 1: We have some advice for you. Here is what you must do: Before you go to sleep, hide a sharp knife and a lamp under your bed. When your husband is sound asleep, light the lamp, get the knife, and plunge it into the body of the fearful monster you lay your eyes on. NARRATOR: Her two sisters left and Psyche sadly prepared the murder of her husband. That night, once her husband was fast asleep, Psyche lit the lamp, grabbed the light, and set out to complete her task. PSYCHE: (GASP) My, he is so handsome! He is not a monster, but instead the lovely God of Love, Cupid! DRIPPING OIL SIZZLING ON SKIN CUPID: (SAD) OW! Psyche! I am so disappointed in you. You did not trust me. There is no love. WING FLAPPING PSYCHE: (DISAPOINTED WITH HERSELF) How stupid am I? My husband was the most handsome man alive and now he is gone. I will not rest until I find him once more. SCENE SEVEN MUSIC “ONE”: SOFT MUSIC NARRATOR: Cupid, injured, flies to Venus for his mother’s help. He tells her the whole story of how he came to fall in love with Psyche. VENUS: Cupid, you have disappointed me. I will go find this woman to show her what happens when you draw down the displeasure of a goddess. CUPID: (INJURED) She has injured me, but I still love her greatly. VENUS: I have a good plan. You’ll see what I’ll do. NARRATOR: Psyche, hopeless decides to go to Venus, and offer herself as a servant. She hopes to reconcile with Cupid. PSYCHE: Venus, I have come here to offer myself as a servant for you to make up for my wrong doings. VENUS: (CACKLES) You think that I would let you be my servant? PSYCHE: (PLEADING) Please let me right this wrong. VENUS: I will show my good will by training you by giving you various tasks. NARRATOR: Psyche is ordered to do two difficult tasks, but the creatures take pity on her and aid her, allowing her to complete each of them. PSYCHE: (PROUD) I have finished the tasks you have given me. VENUS: (ANNOYED) How did you complete them so fast? Well, never mind, here is another: This is a box. I need you to fill it will some of Persephone’s beauty. She lives in the underworld. PSYCHE: (UNDER HER BREATH) This is the hardest task yet. How can I complete it? NARRATOR: As Psyche walks on the road to Hades, a friendly guide offers her directions. GUIDE: (FUNNY ACCENT) Hello, Hello. Okay, um, first you must go to a great hole in the earth, then you must go down the river of Death, then you must give the ferryman, Charon, a penny to give you a ride across the river. After that, there is a road that leads straight to the palace. You will meet a very, very, big dog, Cerebus, he is very big, but if you give him a cake he will be very friendly and let you pass. NARRATOR: Psyche follows his instructions and completes the task. After a short amount of time, Psyche comes back from the underworld. PSYCHE: I wonder what is in this box. CREAKING STRONG WIND PSYCHE: (YAWNS) I’m so tired… WINGS FLAPPING CUPID: (QUIETLY) Oh, she’s sound asleep. I must poke her with one of my arrows. PSYCHE: (YAWNS) (SUPIRSED) Cupid! CUPID: Oh Psyche, you are too curious for your own good. (DESPERATELY) These past few days, I have missed you so. I cannot live without you. PSYCHE: I feel the same way, Cupid. I love you.

Tagalog

RIVER JUG BEING DIPPED INTO WATER DRINKING WATER PSYCHE: (REFRESHED)Ah. MENS’ FOOTSTEPS MAN 1: Thou art too pretty a maiden to be fetching water all by her lonesome self. MAN 2: Shall I do it for you? MAN 1: No, I shall complete this task! MAN 2: Who do you think is competent enough to perform this task, Psyche, me or him? PSYCHE: (STRONGWILLED) Thank you, but I am fully capable to fetch water by myself. Farewell, I must get home now. FOOTSTEPS DOOR OPENS PSYCHE: (FRUSTRATED) Father, you were right, it happened again! Men chased after me. (SIGH) KING: It is the price you must pay for your infinite beauty. NARRATOR: Recently, Venus’s temple has been abandoned. SOUND OF CRICKETS WIND SCENE TWO SOFT MUSIC NARRATOR: Meanwhile at Mt. Olympus… VENUS: (STERN) Cupid, I’m so angry. Look at my temple, not a soul stands there to worship. I need you to complete a task for me. CUPID: (SOFT) Anything for you, my lovely mother. VENUS: (ANGRY) That horrible creature Psyche has stolen my admirers. All the men of the world are blind to the gods. CUPID: (HELPFUL) What do you propose we do about it? VENUS: (WICKED) I have a plan. (EVIL LAUGH) Here’s what you must do: You shall use your powers to have Psyche fall in love with most vile, despicable pig of a man. Let me show you this woman. Crystal ball, crystal ball, show me Psyche, show me all. POOF CUPID: (UNDER HIS BREATH) Gasp! Oh my, she is beautiful. I think I have been hit by one of my own arrows. VENUS: (COMMANDING) Now, be gone with you! Complete your duty! SCENE THREE SOFT MUSIC NARRATOR: Instead of immediately following Venus’ commands Cupid goes to the Oracle of Apollo and asks for his help. KNOCKING DOOR OPENING CUPID: (PLEADING) I need your help! ORACLE: (HAPPY) How may I be of your assistance? CUPID: (WORRIED) My mother has ordered me to make Psyche fall in love with a hideous man, but instead I, myself, have fallen in love with her. What shall I do? ORACLE: I will come up with a plan. KNOCKING ORACLE: Hold on a minute. FOOTSTEPS DOOR OPENING ORACLE: (WELCOMING) Well, hello, King. CUPID: (UNDER HIS BREATH) Oh no! I must not be seen! WINGS FLAPPING ORACLE: So my dear King, how may I be of assistance? KING: (STERN) I must find my daughter, Psyche, a good husband. ORACLE: Well…in order for her to find a her destined husband, she must be dressed in the deepest mourning, must be set on the summit of a rocky hill alone, and there, her destined husband, a fearful winged serpent, stronger than the gods themselves, will come to her and make her his wife. KING: (SAD) What has my daughter done to deserve this treachery? SCENE FOUR SOFT MUSIC NARRATOR: On top of a rocky hill in the darkness, Psyche awaits her destined husband. WOMAN CRYING STRONG WIND PSYCHE: (SURPRISED) Oh my I’m being uplifted by Zephyr. WOMAN BEING PLOPPED ONTO GROUND PSYCHE: What a beautiful meadow I landed in. Thank you Zephyr, sweetest of winds, for taking me to this peaceful meadow. (YAWNS) NARRATOR: And with that, all of Psyche’s troubles left her. She fell sound asleep. SCENE FIVE SOFT MUSIC NARRATOR: Soon after, Psyche awoke aside a bright river. On the bank was built a beautiful palace. PSYCHE: (PONDERING) Goodness! What a splendid mansion, but it seems like no one is home. Cupid 2 VOICE 1: (MYSTERIOUS VOICE) This wonderful home is all yours. VOICE 2: MYSTERIOUS VOICE) Do not be afraid. Enter the house and bathe. VOICE 1: A banquet table will be spread for you. VOICE 2: We are your servants, here to do as you desire. NARRATOR: The rest of Psyche’s joyful day included a delightful bath, the most delicious food, and listening to a beautiful choir. At night, Psyche finds herself in the presence of her lover, but does not know his identity due to the darkness. PSYCHE: (QUESTIONABLY) Hello? Who’s there? CUPID: (DEEP, COMFORTING VOICE) Its ok, my dear. Have no fear; I am not the monster you think I am. PSYCHE: (UNDER HER BREATH) Wow, he seems quite kind. CUPID: I will always be here for you. SCENE SIX SOFT MUSIC NARRATOR: After many days of happiness at the palace, Psyche longed to see her sisters at the rock hill where she had been picked up by Zephyr, but her lover would not allow it. PSYCHE: (PLEADING) My love, I wish to go talk to my sisters. CUPID: (STERN) I do not advise this; it will lead to your own destruction. PSYCHE: But I yearn for their presence! Do not cause me such pain! CUPID: If you really must, go along. PSYCHE: (OVERJOYED) Thank you so much! NARRATOR: The next day, Psyche walks to the top of the hill to meet her sisters. PSYCHE: (HAPPY) Hello dear sisters! I have missed you so! SISTER 1: How nice to see you Psyche! How is your marriage? PSYCHE: Oh, it’s fine. My husband is currently away on a hunting trip, but come with me to my new home. FOOTSTEPS SISTER 2: Wow, your mansion is beautiful! PSYCHE: Yes, now come see the marvelous inside! NARRATOR: Psyche toured her sisters around the house. After each wonder showed to them, the sisters envied her more and more. PSYCHE: And in this room, we store all of our jewels. I have a small gift for you. SISTER 2: (AMAZED) Oh my! That is the most beautiful necklace I’ve ever seen! NARRATOR: It had become late, so Psyche’s sisters decided to depart from the mansion. Psyche waved farewell, and her sisters walked home. During their walk, they decided they must plot revenge on their sister due to their jealousy. PSYCHE: Cupid, I had such a wonderful time with my sisters, and now I long to see them again! CUPID: Again, I do not advise this, but if you really want to, go ahead. NARRATOR: The next day, the sisters meet up with Psyche once more with the intent to pursue their plan. SISTER 1: How nice to see you again Psyche! PSYCHE: Nice to see you too, my dear sisters! SISTER 2: (SLYLY) Your palace is lovely and all, but what does your husband look like? We have never seen him before. PSYCHE: Um…well… SISTER 1: You don’t know? PSYCHE: Oh, sisters, to tell you the truth, I have never seen his face, but he seems like a great gentleman. SISTER 2: He’s probably is a despicable monster! PSYCHE: No, no, no, you’re getting things all wrong! He is kind. SISTER 1: No, he must be the fearful serpent Apollo declared him to be. PSYCHE: (PANICKING) Oh my, sisters! He might be! SISTER 2: Yes, he is! You must do something about it! SISTER 1: We have some advice for you. Here is what you must do: Before you go to sleep, hide a sharp knife and a lamp under your bed. When your husband is sound asleep, light the lamp, get the knife, and plunge it into the body of the fearful monster you lay your eyes on. NARRATOR: Her two sisters left and Psyche sadly prepared the murder of her husband. That night, once her husband was fast asleep, Psyche lit the lamp, grabbed the light, and set out to complete her task. PSYCHE: (GASP) My, he is so handsome! He is not a monster, but instead the lovely God of Love, Cupid! DRIPPING OIL SIZZLING ON SKIN CUPID: (SAD) OW! Psyche! I am so disappointed in you. You did not trust me. There is no love. WING FLAPPING PSYCHE: (DISAPOINTED WITH HERSELF) How stupid am I? My husband was the most handsome man alive and now he is gone. I will not rest until I find him once more. SCENE SEVEN MUSIC “ONE”: SOFT MUSIC NARRATOR: Cupid, injured, flies to Venus for his mother’s help. He tells her the whole story of how he came to fall in love with Psyche. VENUS: Cupid, you have disappointed me. I will go find this woman to show her what happens when you draw down the displeasure of a goddess. CUPID: (INJURED) She has injured me, but I still love her greatly. VENUS: I have a good plan. You’ll see what I’ll do. NARRATOR: Psyche, hopeless decides to go to Venus, and offer herself as a servant. She hopes to reconcile with Cupid. PSYCHE: Venus, I have come here to offer myself as a servant for you to make up for my wrong doings. VENUS: (CACKLES) You think that I would let you be my servant? PSYCHE: (PLEADING) Please let me right this wrong. VENUS: I will show my good will by training you by giving you various tasks. NARRATOR: Psyche is ordered to do two difficult tasks, but the creatures take pity on her and aid her, allowing her to complete each of them. PSYCHE: (PROUD) I have finished the tasks you have given me. VENUS: (ANNOYED) How did you complete them so fast? Well, never mind, here is another: This is a box. I need you to fill it will some of Persephone’s beauty. She lives in the underworld. PSYCHE: (UNDER HER BREATH) This is the hardest task yet. How can I complete it? NARRATOR: As Psyche walks on the road to Hades, a friendly guide offers her directions. GUIDE: (FUNNY ACCENT) Hello, Hello. Okay, um, first you must go to a great hole in the earth, then you must go down the river of Death, then you must give the ferryman, Charon, a penny to give you a ride across the river. After that, there is a road that leads straight to the palace. You will meet a very, very, big dog, Cerebus, he is very big, but if you give him a cake he will be very friendly and let you pass. NARRATOR: Psyche follows his instructions and completes the task. After a short amount of time, Psyche comes back from the underworld. PSYCHE: I wonder what is in this box. CREAKING STRONG WIND PSYCHE: (YAWNS) I’m so tired… WINGS FLAPPING UPID: (QUIETLY) Oh, she’s sound asleep. I must

Letzte Aktualisierung: 2019-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The Lottery Ticket by Anton Pavlovich Chekhov (1860-1904) Approximate Word Count: 1978 Ivan Dmitritch, a middle-class man who lived with his family on an income of twelve hundred a year and was very well satisfied with his lot, sat down on the sofa after supper and began reading the newspaper. "I forgot to look at the newspaper today," his wife said to him as she cleared the table. "Look and see whether the list of drawings is there." "Yes, it is," said Ivan Dmitritch; "but hasn't your ticket lapsed?" "No; I took the interest on Tuesday." "What is the number?" "Series 9,499, number 26." "All right . . . we will look . . . 9,499 and 26." Ivan Dmitritch had no faith in lottery luck, and would not, as a rule, have consented to look at the lists of winning numbers, but now, as he had nothing else to do and as the newspaper was before his eyes, he passed his finger downwards along the column of numbers. And immediately, as though in mockery of his scepticism, no further than the second line from the top, his eye was caught by the figure 9,499! Unable to believe his eyes, he hurriedly dropped the paper on his knees without looking to see the number of the ticket, and, just as though some one had given him a douche of cold water, he felt an agreeable chill in the pit of the stomach; tingling and terrible and sweet! "Masha, 9,499 is there!" he said in a hollow voice. His wife looked at his astonished and panicstricken face, and realized that he was not joking. "9,499?" she asked, turning pale and dropping the folded tablecloth on the table. "Yes, yes . . . it really is there!" "And the number of the ticket?" "Oh yes! There's the number of the ticket too. But stay . . . wait! No, I say! Anyway, the number of our series is there! Anyway, you understand...." Looking at his wife, Ivan Dmitritch gave a broad, senseless smile, like a baby when a bright object is shown it. His wife smiled too; it was as pleasant to her as to him that he only mentioned the series, and did not try to find out the number of the winning ticket. To torment and tantalize oneself with hopes of possible fortune is so sweet, so thrilling! "It is our series," said Ivan Dmitritch, after a long silence. "So there is a probability that we have won. It's only a probability, but there it is!" "Well, now look!" "Wait a little. We have plenty of time to be disappointed. It's on the second line from the top, so the prize is seventy-five thousand. That's not money, but power, capital! And in a minute I shall look at the list, and there--26! Eh? I say, what if we really have won?" The husband and wife began laughing and staring at one another in silence. The possibility of winning bewildered them; they could not have said, could not have dreamed, what they both needed that seventy-five thousand for, what they would buy, where they would go. They thought only of the figures 9,499 and 75,000 and pictured them in their imagination, while somehow they could not think of the happiness itself which was so possible. Ivan Dmitritch, holding the paper in his hand, walked several times from corner to corner, and only when he had recovered from the first impression began dreaming a little. "And if we have won," he said--"why, it will be a new life, it will be a transformation! The ticket is yours, but if it were mine I should, first of all, of course, spend twenty-five thousand on real property in the shape of an estate; ten thousand on immediate expenses, new furnishing . . . travelling . . . paying debts, and so on. . . . The other forty thousand I would put in the bank and get interest on it." "Yes, an estate, that would be nice," said his wife, sitting down and dropping her hands in her lap. "Somewhere in the Tula or Oryol provinces. . . . In the first place we shouldn't need a summer villa, and besides, it would always bring in an income." And pictures came crowding on his imagination, each more gracious and poetical than the last. And in all these pictures he saw himself well-fed, serene, healthy, felt warm, even hot! Here, after eating a summer soup, cold as ice, he lay on his back on the burning sand close to a stream or in the garden under a lime-tree. . . . It is hot. . . . His little boy and girl are crawling about near him, digging in the sand or catching ladybirds in the grass. He dozes sweetly, thinking of nothing, and feeling all over that he need not go to the office today, tomorrow, or the day after. Or, tired of lying still, he goes to the hayfield, or to the forest for mushrooms, or watches the peasants catching fish with a net. When the sun sets he takes a towel and soap and saunters to the bathing shed, where he undresses at his leisure, slowly rubs his bare chest with his hands, and goes into the water. And in the water, near the opaque soapy circles, little fish flit to and fro and green water-weeds nod their heads. After bathing there is tea with cream and milk rolls. . . . In the evening a walk or vint with the neighbors. "Yes, it would be nice to buy an estate," said his wife, also dreaming, and from her face it was evident that she was enchanted by her thoughts. Ivan Dmitritch pictured to himself autumn with its rains, its cold evenings, and its St. Martin's summer. At that season he would have to take longer walks about the garden and beside the river, so as to get thoroughly chilled, and then drink a big glass of vodka and eat a salted mushroom or a soused cucumber, and then--drink another. . . . The children would come running from the kitchen-garden, bringing a carrot and a radish smelling of fresh earth. . . . And then, he would lie stretched full length on the sofa, and in leisurely fashion turn over the pages of some illustrated magazine, or, covering his face with it and unbuttoning his waistcoat, give himself up to slumber. The St. Martin's summer is followed by cloudy, gloomy weather. It rains day and night, the bare trees weep, the wind is damp and cold. The dogs, the horses, the fowls--all are wet, depressed, downcast. There is nowhere to walk; one can't go out for days together; one has to pace up and down the room, looking despondently at the grey window. It is dreary! Ivan Dmitritch stopped and looked at his wife. "I should go abroad, you know, Masha," he said. And he began thinking how nice it would be in late autumn to go abroad somewhere to the South of France ... to Italy ... to India! "I should certainly go abroad too," his wife said. "But look at the number of the ticket!" "Wait, wait! ..." He walked about the room and went on thinking. It occurred to him: what if his wife really did go abroad? It is pleasant to travel alone, or in the society of light, careless women who live in the present, and not such as think and talk all the journey about nothing but their children, sigh, and tremble with dismay over every farthing. Ivan Dmitritch imagined his wife in the train with a multitude of parcels, baskets, and bags; she would be sighing over something, complaining that the train made her head ache, that she had spent so much money.... At the stations he would continually be having to run for boiling water, bread and butter. ...She wouldn't have dinner because of its being too dear.... "She would begrudge me every farthing," he thought, with a glance at his wife. "The lottery ticket is hers, not mine! Besides, what is the use of her going abroad? What does she want there? She would shut herself up in the hotel, and not let me out of her sight.... I know!" And for the first time in his life his mind dwelt on the fact that his wife had grown elderly and plain, and that she was saturated through and through with the smell of cooking, while he was still young, fresh, and healthy, and might well have got married again. "Of course, all that is silly nonsense," he thought; "but...why should she go abroad? What would she make of it? And yet she would go, of course.... I can fancy.... In reality it is all one to her, whether it is Naples or Klin. She would only be in my way. I should be dependent upon her. I can fancy how, like a regular woman, she will lock the money up as soon as she gets it.... She will look after her relations and grudge me every farthing." Ivan Dmitritch thought of her relations. All those wretched brothers and sisters and aunts and uncles would come crawling about as soon as they heard of the winning ticket, would begin whining like beggars, and fawning upon them with oily, hypocritical smiles. Wretched, detestable people! If they were given anything, they would ask for more; while if they were refused, they would swear at them, slander them, and wish them every kind of misfortune. Ivan Dmitritch remembered his own relations, and their faces, at which he had looked impartially in the past, struck him now as repulsive and hateful. "They are such reptiles!" he thought. And his wife's face, too, struck him as repulsive and hateful. Anger surged up in his heart against her, and he thought malignantly: "She knows nothing about money, and so she is stingy. If she won it she would give me a hundred roubles, and put the rest away under lock and key." And he looked at his wife, not with a smile now, but with hatred. She glanced at him too, and also with hatred and anger. She had her own daydreams, her own plans, her own reflections; she understood perfectly well what her husband's dreams were. She knew who would be the first to try to grab her winnings. "It's very nice making daydreams at other people's expense!" is what her eyes expressed. "No, don't you dare!" Her husband understood her look; hatred began stirring again in his breast, and in order to annoy his wife he glanced quickly, to spite her at the fourth page on the newspaper and read out triumphantly: "Series 9,499, number 46! Not 26!" Hatred and hope both disappeared at once, and it began immediately to seem to Ivan Dmitritch and his wife that their rooms were dark and small and low-pitched, that the supper they had been eating was not doing them good, but Lying heavy on their stomachs, that the evenings were long and wearisome. . . . "What the devil's the meaning of it?" said Ivan Dmitritch, beginning to be ill-humored. 'Wherever one steps there are bits of paper under one's feet, crumbs, husks. The rooms are never swept! One is simply forced to go out. Damnation take my soul entirely! I shall go and hang myself on the first aspen-tree!"

Tagalog

Ang tiket ng loterya ay hindi masasaktan

Letzte Aktualisierung: 2018-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

After being pressured by conservative politicians and hardline groups, which branded Lady Gaga as a devil worshiper, the Indonesian police announced that it won't issue a permit to the highly anticipated Lady Gaga concert in Jakarta, leaving over 50,000 fans disappointed. @HeyPotterhead: Lady Gaga's concert better not be cancelled.

Tagalog

Dahil sa mariing pagtutol ng mga konserbatibong pangkat at mga pulitiko, na tinawag si Lady Gaga bilang tagapaglingkod sa demonyo, ipinahayag ng pulisya sa bansang Indonesia na hindi nito bibigyan ng permiso ang inaabangang konserto ni Lady Gaga sa Jakarta.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Why is the Camel's Neck Crooked? As you all know, Emperor Akbar was very impressed with Birbal's wisdom and greatly enjoyed his quick wit. One fine morning when Akbar was especially pleased with Birbal, as a gesture of appreciation, he promised to reward him with many valuable and beautiful gifts. However, many days passed, and still there was no sign of even one gift. Birbal was quite disappointed with the king. Then one day, when Akbar was strolling down the banks of River Yamuna with his ever faithful Birbal at his side, he happened to notice a camel passing by. He asked Birbal why the neck of the camel was crooked. Birbal thought for a second and promptly replied that it might be because the camel may have forgotten to honour a promise. The holy books mention that those who break their word get punished with a crooked neck; perhaps that was the reason for the camel's crooked neck. Akbar soon realised his folly of making a promise to Birbal for gifts and not honouring it. He was ashamed of himself. As soon as they returned to the palace he immediately gave Birbal his justly deserved reward. As you can see, Birbal always managed to get what he wanted without directly asking for it.

Tagalog

talambuhay ni Jesse Robredo tagalog

Letzte Aktualisierung: 2015-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK