Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti mangga
ti mangga
Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
matamisna mangga
matamis na mangga
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bunga ng mangga
bunga ng mangga
Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10 kaing ng mangga
10 kaing
Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta agburas nakun mangga
ta agburas nakun mangga
Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ornamental plants ba ang mangga
mga pandekorasyon na halaman ba ang mangga
Last Update: 2020-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ado ti bunga ti mangga ittatta
ado ti bunga ti mangga ittatta
Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mangga ang ating pambansang prutas
ang mangga ang ating pambansang prutas
Last Update: 2016-07-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
yell cheer tagalog for a group mangga
tagalog
Last Update: 2022-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alamat ng mangga translate english to tagalog
alamat ng mangga isalin ang ingles sa tagalog
Last Update: 2015-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pira kadakul an bayawas asin mansanas kan sa mangga
Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mumuran alang klase pota manakbag la reng mangga chaka mabagal net
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nahiwa ko ang aking daliri ng kutsilyo nung ako ay naghihiwa ng mangga
natusok ng kutsilyo
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
addaa 108 a mangga iti uneg ti kahon a mangited kadagiti 9 a baambbai mano angarud a mangga iti maited tungal myasa kadua da
tagalog
Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana ako ay isang puno ng mangga na may isang milyong gintong bulaklak, hahayaan ko ang bawat ibon at bubuyog na magtayo ng pugad sa aking mga busog.
noong bata pa ang daigdig at ang langit at dagat pa lamang ang tanging nilikha, mayroong isang malaking ibon na pagod na pagod na sa paglipad wala siyang mahapuan kaya upang mapawi ang kaniyang pagkahapo at pagod ay nag isip siya ng paraan. naisip niyang pag-awayin ang langit at ang dagat at nagtagumpay siya.
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilocano sentence to tagalogave maria puon ti mangga kitam apo dgtay nagsasanta ket agtsitsismis da pagbusingarem kadi apo dagiti subsub da ipaturay mo kadi apokumabbibaw ngiw ngiwat da ta adda kadi apo pakadidigraan da ta biag la ti pada da nga tao is istoryaen da amen kararag para dagiti tsosmosa
ilocano pangungusap to tagalogave maria puon ti mangga kitam apo dgtay nagsasanta ket agtsitsismis da pagbusingarem kadi apo dagiti subsub da ipaturay mo kadi apokumabbibaw ng pag-asang ng ta ta adda kadi apo pakadidigraan da ta biag la ti sa da tao ay kwento at amen kararag para sa mga tsimiyosa
Last Update: 2020-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bicol poemtigsik sa buhok tigsik ko ang mga hoben sa estilo nin buhok: may patungkag na garong tunok may pabungkag na manok manok may kalbo na sa saldang minaturuhok may kurorikot salapid sa may bumbunan kun may paros daog an bagyong kinaalimpungatan! tigsik ko man ang mga gurang sa estilo nin pagbado: may badong moda pa ni mahuma may barong peña na inaalamag na may pantominang may gisi sa gayad may mayong manggas sa moderno baga kun pirmeng sul uton saimong maparong an alkampor na mahamuton!
tigsik sa buhok tigsik ko ang mga hoben sa estilo nin buhok: may patungkag na garong tunok may pabungkag na manok-manok may kalbo na sa saldang minaturuhok may kurorikot-salapid sa may bumbunan kun may paros daog an bagyong kinaalimpungatan! tigsik ko man ang mga gurang sa estilo nin pagbado: may badong moda pa ni mahuma may barong-peña na inaalamag na may pantominang may gisi sa gayad may mayong manggas sa moderno baga kun pirmeng sul-uton saimong maparong an alkampor na mahamuton!
Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: