Results for two roads diverged in a yellowwood translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

two roads diverged in a yellowwood

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

two roads diverged in a yellow wood

Tagalog

the road not taken by robert frost two roads diverged in a yellow wood, and sorry i could not travel both and be one traveler, long i stood and looked down one as far as i could to where it bent in the undergrowth; then took the other, as just as fair and having perhaps the better claim, because it was grassy and wanted wear; though as for that the passing there had worn them really about the same, and both that morning equally lay in leaves no step had trodden black. oh, i kept the first for another day! yet knowing how way leads on to way, i doubted if i should ever come back. i shall be telling this with a sigh somewhere ages and ages hence: two roads diverged in a wood, and i — i took the one less traveled by, and that has made all the difference.

Last Update: 2017-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kingraul

English

in a

Tagalog

how does the soldier feel about being buried in a foreign country

Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kingraul

English

in a snap

Tagalog

sa isang iglap sa isang iglap

Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Kingraul

English

in a nice way

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Kingraul

English

bicol in a bit

Tagalog

maasahan

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in a distant place

Tagalog

malayong lugar

Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm in a hurry

Tagalog

nagmamadali kasi ako bka kasi abutan ako ng auntie ko on english

Last Update: 2022-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the most closely related bat coronavirus and sars-cov diverged in 1986.

Tagalog

ang pinakamalapit na nauugnay na coronavirus ng paniki at sars-cov ay humiwalay noong 1986.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to conclude my speech with a quote from robert frost. “two roads diverged in a wood, and i took the road less traveled by, and that has made all the difference.” i encourage you, the class of 2015, to not only follow the opportunities available to you, but to follow your heart and pursue a cause of particular importance to you

Tagalog

gusto kong tapusin ang aking pananalita sa isang quote mula sa robert frost. "dalawang daan diverged sa isang kahoy, at aking kinuha ang kalsada mas mababa manlalakbay sa pamamagitan ng, at na ay ginawa ang lahat ng mga pagkakaiba." hinihikayat ko kayo, ang class of 2015, na hindi lamang sundin ang mga pagkakataon na magagamit sa iyo, ngunit upang sundin ang iyong puso at ituloy isang sanhi ng mga partikular na kahalagahan sa iyo

Last Update: 2017-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

two roads diverged in a yellow wood, and sorry i could not travel both and be one traveler, long i stood and looked down one as far as i could to where it bent in the undergrowth; then took the other, as just as fair and having perhaps the better claim, because it was grassy and wanted wear; though as for that the passing there had worn them really about the same, and both that morning equally lay in leaves no step had trodden black. oh, i kept the first for another day! yet knowing how way lead

Tagalog

two roads diverged in a yellow wood, and sorry i could not travel both and be one traveler, long i stood and looked down one as far as i could to where it bent in the undergrowth; then took the other, as just as fair and having perhaps the better claim, because it was grassy and wanted wear; though as for that the passing there had worn them really about the same, and both that morning equally lay in leaves no step had trodden black. oh, i kept the first for another day! yet knowing how way leads on to way, i doubted if i should ever come back. i shall be telling this with a sigh somewhere ages and ages hence: two roads diverged in a wood, and i — i took the one less traveled by, and that has made all the difference.

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,329,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK