Results for 1980 was the year when i was born translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

1980 was the year when i was born

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

1980 was the year that i was born.

Turkish

1980 doğduğum yıldı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1980 is the year i was born.

Turkish

1980 doğduğum yıldır.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the year the war ended, i was born.

Turkish

savaşın bittiği yıl doğmuşum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tom was born the year after mary was born.

Turkish

tom mary doğduktan sonraki yıl doğdu.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was born here.

Turkish

burada doğdum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was born in 1971.

Turkish

1971'de doğdum.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 4
Quality:

English

bp: i was born old.

Turkish

bb: yaşlı olarak doğdum.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was born in algeria.

Turkish

cezayir'de doğdum.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i was born in zambia.

Turkish

ve ben zambiya'da doğdum.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was born october 10th, 1972.

Turkish

10 ekim 1972'de doğdum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was born in kyoto in 1980.

Turkish

1980'de kyoto'da doğdum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was one of the reasons i left school when i was 15 years old.

Turkish

ve bu 15 yaşında okulu bırakmamın sebeplerinden biriydi.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was born the year my grandfather died.

Turkish

büyük babamın öldüğü yıl doğdum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i married when i was 19 years old.

Turkish

19 yaşındayken evlendim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i got married when i was 19 years old.

Turkish

19 yaşındayken evlendim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my father died when i was seven years old.

Turkish

babam, ben yedi yaşındayken öldü.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so when i was born, i guess you could say expectations were kind of high for me.

Turkish

yani ben doğduğumda siz de tahmin edersiniz ki beklentiler biraz yüksekti.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of india was defeated by the british forces.

Turkish

1858 yılı aynı zamanda hindistan'ın yabancılar tarafından istilasına karşı verdiği cesur savaşın İngilizler tarafından alt edildiği yıldı.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but it was hard to do that when i was born with spina bifida and my kidneys and bladder weren't working.

Turkish

ama spina bifida ile doğduğunuzda bu epey zor böbreklerin ve mesanem çalışmıyordu.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it took me back to a time when i was about 12 years old.

Turkish

bu bana eski bir anımı haıtrlattı, yaklaşık 12 yaşındaydım.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,078,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK