Results for he was no longer dependent on his... translation from English to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

he was no longer dependent on his parents.

Turkish

o artık ebeveynlerine bağlı değil.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is still dependent on his parents.

Turkish

o hâlâ ailesine bağımlıdır.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a minor is dependent on his parents.

Turkish

ergin olmayan biri ebeveynlerine bağlıdır.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the boy is totally dependent on his parents.

Turkish

Çocuk tamamen ebeveynlerine bağımlıydı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he was a burden to his parents.

Turkish

o, ebeveynlerine bir yüktü.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he's financially dependent on his wife.

Turkish

o, mali açıdan karısına bağımlıdır

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he was three, his parents separated.

Turkish

Üç yaşındayken annesi ve babası ayrıldı.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he was lying on his back.

Turkish

o sırtüstü yatıyordu.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i was no longer invisible.

Turkish

görünmez birisi hiç değildim.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he was leaning on his other arm.

Turkish

Öteki kolunun üzerine yaslanıyordu,

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

does tom still rely on his parents?

Turkish

tom geçimini hala ebeveynlerinden mi sağlıyor?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is no longer the shy boy he was.

Turkish

o artık eski utangaç çocuk değil.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now, tom depends on his parents very much.

Turkish

Şimdi tom anne-babasına çok bağlı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he was interacting on his girlfriend's facebook page.

Turkish

kız arkadaşının facebook sayfasında etkileşim içindeymiş.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"ivan stambolic was no longer a person of interest ...

Turkish

cezaevindeki hücresinden yazdığı halka açık mektupta miloseviç, "İvan stamboliç artık ilgi çeken bir kişi değildi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

later in the expedition, the problem was no longer the ice.

Turkish

gezinin ilerleyen kısmında sorun buzullar değildi.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.

Turkish

o, bir yardım çığlığı duyduğunda, bisikletiyle geçiyordu.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on 1 october 2007 it was announced that hewitt was no longer in placebo.

Turkish

1 ekim 2007 de steve hewitt gruptan ayrıldığını açıklamıştır.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was no longer true to its heritage; no longer true to walt disney.

Turkish

artık mirasına dürüst olmamaya başladı; walt disney'e dürüst olmamaya başladı.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both his parents died when he was still a child.

Turkish

daha küçük ysda çocuk iken hem babası hem de annesi öldü.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,337,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK