Results for replenished translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

replenished

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

for i have satiated the weary soul, and i have replenished every sorrowful soul.

Turkish

yorgun cana kana kana içirecek, bitkin canı doyuracağım.››

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of zidon, that pass over the sea, have replenished.

Turkish

sayda tüccarları, susun!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the ships of tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.

Turkish

denizin bağrında büyük yükle doldun.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if all the trees on earth become pens, and the sea replenished by seven more seas were to supply them with ink, the words of allah would not be exhausted.

Turkish

eğer allah'ın kelimelerini yazmak üzere, dünyadaki bütün ağaçlar, kalem olsaydı ve denizlere de yedi deniz daha katılıp bütün onlar da mürekkep olsaydı, bunlar tükenir yine de allah’ın sözleri tükenmezdi. allah, öyle azîz, öyle hakîmdir (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if all the trees on the earth were pens, and the sea replenished with seven more seas [were ink], the words of allah would not be spent.

Turkish

eğer allah'ın kelimelerini yazmak üzere, dünyadaki bütün ağaçlar, kalem olsaydı ve denizlere de yedi deniz daha katılıp bütün onlar da mürekkep olsaydı, bunlar tükenir yine de allah’ın sözleri tükenmezdi. allah, öyle azîz, öyle hakîmdir (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if all the trees on earth become pens, and the sea replenished by seven more seas were to supply them with ink, the words of allah would not be exhausted. verily allah is most mighty, most wise.

Turkish

yeryüzünde ne kadar ağaç varsa hepsi kalem, deniz de mürekkeb olsa ve bundan sonra da yedi deniz daha mürekkeb olup o denize katılsa gene allah'ın sözleri yazılıp tükenmez; şüphe yok ki allah, üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(muhammad), tell them, "had the seas been used as ink to write down the words of my lord, they would have all been consumed before the words of my lord could have been recorded, even though replenished with a like quantity of ink.

Turkish

de ki, "rabbimin sözleri için okyanus mürekkep olsa ve hatta bir o kadarını da katsak, rabbimin sözleri tükenmeden okyanus tükenir."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,926,469 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK