Results for dekonajxon translation from Esperanto to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

dekonajxon

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

apartigu dekonajxon el cxiuj produktajxoj de via semado, kiuj venas de la kampo cxiujare.

Czech

ochotně dávati budeš desátky ze všech užitků semene svého, kteřížť by přišli s pole každého roku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj el viaj semitajxoj kaj vinbergxardenoj li prenos dekonajxon, kaj donos al siaj korteganoj kaj al siaj servantoj.

Czech

také z toho, což vsejete, a z vinic vašich desátky bráti bude, a dá komorníkům a služebníkům svým.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj, por tiel diri, per abraham ankaux levi, la ricevanto de dekonajxoj, donis dekonajxon;

Czech

a ať tak dím, i sám léví, kterýž desátky béře, v abrahamovi desátky dal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj benata estu dio plejsupra, kiu transdonis viajn malamikojn en viajn manojn. kaj abram donis al li dekonajxon el cxio.

Czech

a požehnaný bůh silný nejvyšší, kterýž dal nepřátely tvé v ruce tvé. i dal mu abram desátky ze všech věcí.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed tiu, kies genealogio ne estas el ili, ricevis de abraham dekonajxon, kaj benis tiun, kiu havis la promesojn.

Czech

tento pak, jehož rod není počten mezi nimi, desátky vzal od abrahama, a tomu, kterýž měl zaslíbení, požehnání dal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj al la filoj de levi mi donis kiel heredajxon dekonajxon de cxio en izrael, rekompence pro ilia servado, kiun ili faras, la servado en la tabernaklo de kunveno.

Czech

synům pak léví, aj, dal jsem všecky desátky v izraeli za dědictví, za službu jejich, kterouž vykonávají, sloužíce při stánku úmluvy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

iru en bet-elon, por peki, en gilgalon, por multe krimi; alportu viajn oferojn cxiumatene kaj vian dekonajxon en cxiu tria tago.

Czech

jdětež do bethel, a buďtež poběhlci galgala, rozmnožujte převrácenost, a přinášejte každého jitra oběti své, třetího roku desátky své.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la dekonajxon de la izraelidoj, kiun ili alportos al la eternulo oferdone, mi donis al la levidoj kiel posedajxon; tial mi diris al ili, ke inter la izraelidoj ili ne havu posedajxon.

Czech

nebo desátky synů izraelských, kteréž přinášeti budou hospodinu v obět vzhůru pozdvižení, dal jsem levítům za dědictví; protož jsem o nich řekl: u prostřed synů izraelských nebudou míti dědictví.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

alportu la tutan dekonajxon en la provizejon, por ke estu mangxajxo en mia domo, kaj elprovu min per tio, diras la eternulo cebaot, cxu mi ne malfermos al vi la aperturon de la cxielo kaj cxu mi ne versxos sur vin benon abundan.

Czech

sneste všecky desátky do obilnice, aby byla potrava v domě mém, a zkuste mne nyní v tom, praví hospodin zástupů, nezotvírám-liť vám průduchů nebeských, a nevyleji-li na vás požehnání, tak že neodoláte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la pastro, la aaronido, estos kun la levidoj, kiam ili prenos la dekonajxon; kaj la levidoj venigos dekonajxon el la dekonajxo en la domon de nia dio, en la cxambrojn de la provizejo.

Czech

bude pak při tom kněz, syn aronův, s levíty, když levítové ty desátky vyberou, a levítové sami vnesou desátek z desátků do domu boha našeho, do pokojů v domě skladu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la izraelidoj kaj la judoj, kiuj logxis en la urboj de judujo, ankaux alportis dekonajxon el bovoj kaj sxafoj, kaj dekonajxon sanktan, konsekritan al la eternulo, ilia dio; kaj ili amasigis grandajn amasojn.

Czech

synové také izraelští a judští, kteříž bydlili v městech judských, i oni desátky z skotů a bravů, a desátky svaté, posvěcené hospodinu bohu svému, snášeli a skládali po hromadách.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,940,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK